Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esta práctica se está abandonando progresivamente.
不过这种习俗正在不断减少。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no se pudo leer del archivo. abandonando.
不能从文件中读取。 中止 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fallo al guardar. abandonando la operación.
保存失败。 中止操作 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no se puede redimensionar la imagen. abandonando.
无法调整图像尺寸。 中止 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la población georgiana de gali estaba abandonando sus domicilios.
143. gali的格鲁吉亚人正在离开家园。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ciertos ámbitos se están abandonando rápidamente los estereotipos.
23. 某些领域的定型化态度正在迅速消除。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se estaba abandonando la producción de series de mapas tradicionales.
这与传统的系列地图绘制有所不同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no debe existir la percepción de que se está abandonando al pueblo afgano.
绝不能认为阿富汗人民正被遗弃。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los infiltrados lograron escapar, abandonando 144 latas de cerveza en la zona.
走私者逃走,弃下144个啤酒罐。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el proyecto se recalca que no estamos abandonando al afganistán a su destino.
它强调了我们不是对阿富汗的命运弃之任之的态度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enfrentamos una situación en la cual hay personas que están abandonando su país sin provocación.
我们所面临的情况是,人们无缘无故地离乡背井。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el reclamante partió del iraq el 3 de marzo de 1991, abandonando todos sus bienes.
索赔人1991年3月3日抛下所有财产离开了伊拉克。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la comunidad internacional está abandonando la concepción tradicional norte-sur de la asociación mundial.
(e) 国际社会正在发生变化,有别于全球伙伴关系就是南北合作这一传统认识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: personas que salen a enfrentar la vida abandonando un orfanato o una escuela especial para discapacitados
从孤儿院或残疾人特殊学校步入生活的人
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al detenerse el vehículo, dos de los pasajeros del taxi salieron corriendo del mismo, abandonando una mochila.
4. 在出租车停下之后,车上的两名乘客从车中跑了出去,在车上留下了一个背包。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
79. la creación de capacidad productiva permitiría llevar a cabo una transformación estructural, abandonando patrones tradicionales.
79. 发展生产能力将有助于结构转型,摆脱传统模式。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: las personas de nacionalidad extranjera siguieron abandonando el territorio libanés por tierra hacia siria y por vía marítima.
* 外国国民继续离开黎巴嫩领土,他们从地面进入叙利亚,或从海上离开。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. el relator especial observa que un número creciente de estudiantes universitarios viene abandonando sus estudios en la provincia de kangwon en 2011.
37. 特别报告员注意到,江原道越来越多的大学生于2011年离开了学校。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
, muchos países están abandonando la tradición de complementar la financiación de la atención básica de la salud con ingresos públicos en favor de otras opciones.
按照该文件阐明的目标,许多国家正在放弃基本保健费用由政府收入全包的传统做法,改而作出替代的安排。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
50. a fines de 2011, los miembros de la comunidad muhamasheen iniciaron una huelga, abandonando sus puestos de trabajo en el sector del saneamiento.
50. 2011年年底,muhamasheen社区 因其作为环卫工人的平时工作举行罢工。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: