Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al finalizar ese período, el ejército británico abandonaría las islas.
租期届满时英国军队将离开群岛。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la caja de pensiones informó a la junta de que se abandonaría esa práctica.
基金告知委员会,这种做法不会再继续了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
manifestó su firme convicción de que malasia no abandonaría el compromiso de aplicar las recomendaciones con diligencia.
它表示坚信马来西亚继续大力推进其落实各项建议的目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fue liberado siete días después, pero sólo tras haber declarado por escrito que abandonaría sus actividades políticas.
他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的书面声明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el director reiteró que el acnur no abandonaría sus obligaciones respecto de los refugiados y se cercioraría de que se encontraran soluciones.
局长重申,难民署不会放弃对难民的责任,将确保找到解决办法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 24 de noviembre, el primer ministro netanyahu prometió que israel jamás abandonaría el conjunto de asentamientos de gush etzion.
58. 11月24日,内塔尼亚胡总理发誓,以色列永远不会放弃gush etzion定居点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, al día siguiente, el sr. sejdiu anunció que la ldk abandonaría el gobierno de coalición el 18 de octubre.
然而,第二天,塞迪乌先生宣布,科民盟自10月18日起将退出执政联盟。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque prosiguieran los debates sobre el acuerdo marco propuesto, no se abandonaría el plan de arreglo, sino que se dejaría en suspenso.
在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
42. malasia señaló que era consciente de los retos a que hacía frente maldivas y tomó nota con reconocimiento de que en breve abandonaría la condición de país menos adelantado.
42. 马来西亚承认马尔代夫面临的挑战,并赞赏地注意到它将很快脱离最不发达国家地位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que se necesita es una respuesta mundial y universal al cambio climático, sin la cual se abandonaría al mundo al tipo de fenómenos que abordará en breve el director general de la omc.
我们需要的是对气候变化作出全球和普遍的反应,否则世界将倒退到世贸组织总干事不久将谈到的各种现象中去。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al presentar la segunda cuestión incluida en el tema del programa, el copresidente comunicó que el sr. josé pons pons abandonaría el cargo de copresidente del grupo de evaluación tecnológica y económica a finales de 2010.
在介绍本分项目时,共同主席指出,pons pons先生将于2010年底卸任评估小组的共同主席职位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular expresó su gran reconocimiento al comité de aplicación por su labor y el apoyo de la srta. tamara curll, que pronto abandonaría su puesto de oficial de vigilancia y cumplimiento de la secretaría del ozono.
她特别表示,为履约委员会对tamara curll女士所做的工作和提供的援助表示极大的感激之情,tamara女士不久将辞去臭氧秘书处的监测和履约干事一职。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar del resultado de la votación, aseguró a todos los habitantes del territorio que el comité especial no los abandonaría y que seguiría a su lado remando con ellos en la misma vaka, es decir, en la misma canoa.
尽管投票的结果,他向所有托克劳人保证特别委员会不会抛弃他们,并将继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当地的独木舟向前迈进。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la resolución, el consejo también decidió que la república popular democrática de corea abandonaría todas las armas nucleares y los programas nucleares existentes, otras armas de destrucción en masa y su programa de misiles balísticos en forma completa, verificable e irreversible.
安理会在该决议中进一步决定,朝鲜民主主义人民共和国应以完全、可核查和不可逆的方式放弃所有核武器和现有的核计划、其他大规模杀伤性武器和弹道导弹计划。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dio la bienvenida a los 15 nuevos miembros del comité, explicó a grandes rasgos las tareas que tenían por delante, dio la despedida a la sra. chin sue, quien abandonaría la presidencia al terminar la reunión en curso y le agradeció su magnífica labor.
他欢迎15位新的委员会成员,概述了赋予他们的任务,并对在本次会议结束时将卸任主席职务的chin sue女士告别,感谢她所做的卓越的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
59 en el debate sobre el presente informe, el estado parte indicó que el modelo de los "tres círculos " se estaba reconsiderando y que, en virtud de la nueva normativa propuesta, se abandonaría ese modelo.
59 在讨论其报告期间,该缔约国说,已在审查 "三周期模式,按照一项新的政策草案,将放弃该模式 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting