Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indonesia ha abonado y continuará abonando sistemáticamente sus cuotas anuales al presupuesto ordinario.
印度尼西亚一直并将继续向经常预算缴纳年度摊款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
todos los estados miembros deberían seguir su ejemplo abonando sus cuotas íntegra, puntual e incondicionalmente.
所有会员国都应该以这些国家为榜样,无条件地按时足额缴纳摊款。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- en la actualidad se están abonando prestaciones de manutención a las mujeres que reúnen los requisitos para ello.
现正在向符合条件的妇女发放维持生计津贴。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) la mejora de las condiciones de trabajo de los maestros funcionarios abonando primas de tiza y de lejanía;
通过发放粉笔或路费补助,改善公立学校任课教师的待遇;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si se prevé razonablemente que se pueda dar una de esas circunstancias, los prestamistas no deben efectuar préstamo ni seguir abonando el préstamo.
如可预见在某些情况下出现这种结果,则放款人不应提供贷款或继续支付贷款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
210. las prestaciones de enfermedad se seguirán abonando durante un período máximo de 15 semanas a los beneficiarios que justifiquen 20 semanas de empleo asegurable.
210. 至少从事有保险工作20个星期的申请人仍可领取医疗保险,为期最多15个星期。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el cónyuge divorciado al que no se ha confiado la tutela de los hijos debe contribuir a su sostenimiento y educación abonando una pensión alimentaria a la persona que los tiene en su compañía.
离婚后不承担照看孩子的一方应该拿出一笔孩子的养育费,即付给负责照看孩子的另一方一笔生活补贴。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
77. el grupo alienta también a los estados miembros a que sigan proporcionando a la onudi los recursos necesarios para cumplir su mandato abonando sus cuotas y las cuantías adeudadas.
该组还鼓励成员国缴纳其分摊会费及任何拖欠会费,继续向工发组织提供完成其任务授权所需的资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las personas que suscriben el seguro voluntario en el fondo nacional de salud también hacen aportaciones al seguro abonando un porcentaje de la suma declarada de sus ingresos mensuales que no es inferior a la suma equivalente a la remuneración media.
自愿参加国民保健基金保险的人也按照申报的月收入总额、且不低于相当于平均薪酬的金额的一定比率缴纳保险费。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir del 1º de abril de 1999, los cónyuges supérstites que contraigan nuevo matrimonio tras el fallecimiento de un afiliado no perderán el derecho a las prestaciones, las cuales se les seguirán abonando toda la vida.
从1999年4月1日起,在参与人死亡后再婚的未亡配偶将不会丧失其养恤金,将可终生领取。 四. 1999年工作方案
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno está financiando generosamente programas destinados a ayudar a las mujeres mayores de 40 años y a las mujeres y los hombres mayores de 50 años, abonando el 100% de sus salarios a los empleadores que los contratan.
政府慷慨解囊,为援助40岁以上妇女和50岁以上男女的方案提供资金,具体的做法是向他们的雇主全额支付他们的工资。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el reino unido anunció que a partir del año próximo (2007) los ciudadanos de los territorios de ultramar podrán cursar estudios en universidades británicas abonando la misma matrícula que los estudiantes del reino unido.
40. 联合王国宣布,从明年(2007年)起,海外领土的公民将在英国大学享受本国学生的收费标准。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque las instituciones provisionales han seguido abonando los sueldos a los serbios de kosovo empleados, que también reciben un sueldo de belgrado por la misma labor, estos empleados se vieron enfrentados durante el período al que se refiere el informe con la creciente insistencia por parte del centro de coordinación para kosovo del gobierno de belgrado en que deberían elegir entre el sueldo de belgrado y el de las instituciones provisionales.
尽管临时机构继续向那些做同一份工作而又同时从贝尔格莱德领取薪水的科索沃塞族雇员支付薪水,但在本报告所述期间,这些雇员面临着尔格尔德政府科索沃协调中心的不断要求,要他们在尔格尔德和临时机构的薪水之间作出选择。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d) insta a los estados miembros actuales o antiguos que están en mora a que cumplan sus obligaciones constitucionales abonando lo antes posible de forma íntegra y sin imponer condiciones las cuotas pendientes de pago, o se acojan a los planes de pago para cancelar el monto adeudado, de conformidad con las decisiones adoptadas anteriormente por los órganos rectores de la onudi. "
"(d) 呼吁拖欠会费的成员国和前成员国充分履行其章程义务,尽快无条件地全额缴清其未缴分摊会费,或根据工发组织理事机关先前的各项决定利用缴款计划结清其拖欠款。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting