1. Asia pertenece al mundo. Para que Asia avance hacia una comunidad de destinocomún y abrace un nuevo futuro, tiene que seguir la tendencia mundial yperseguir el progreso y el desarrollo a la par que el del mundo.
    亚洲是世界的亚洲。亚洲要迈向命运共同体、开创亚洲新未来,必须在世界前进的步伐中前进、在世界发展的潮流中发展。 - ( boao2015 )
  2. Estamos en contra de la candidatura de Donald Trump y queremos un candidato que abrace los ideales que construyeron la industria de la tecnología de Estados Unidos: la libertad de expresión, la apertura a los recién llegados, la igualdad de oportunidades, la inversión pública en investigación e infraestructura y el respeto al estado de derecho.
    因此,我们反对 Trump 成为候选人。我们理想中的候选人,应该热情拥抱美国科技事业发展所需的这些要素:自由的表达,对新人的热情,平等的机会,对研究和基础设施的公共投资,对法律的尊重。 - ( 硅谷科技大佬反对特朗普公开信 )
  3. Enriquecimiento de la vida espiritual y cultural de las masas. Cultivaremos y practicaremos los valores socialistas esenciales, y desarrollaremos la filosofía, las ciencias sociales, la prensa, la edición, la radiodifusión, el cine, la televisión y otras actividades. Intensificaremos la preservación y el aprovechamiento de las reliquias, así como la continuación y transmisión del patrimonio cultural inmaterial. Reforzaremos los servicios culturales públicos, prepararemos los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de Beijing y fomentaremos entre todo el pueblo la lectura y las actividades de fortalecimiento de la salud, con miras a que el conjunto de la sociedad rebose de vigor y abrace el progreso y el bien.
    丰富群众精神文化生活。培育和践行社会主义核心价值观,发展哲学社会科学、新闻出版、广播影视等事业。加强文物保护利用和非物质文化遗产传承。加强公共文化服务,筹办北京冬奥会、冬残奥会,倡导全民健身和全民阅读,使全社会充满活力、向上向善。 - ( 2020年政府工作报告 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024