Results for abriese translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

abriese

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

los secuestradores ordenaron a la tripulación que abriese la carga para comprobar el contenido.

Chinese (Simplified)

劫持者命令船员打开货物以核查其物品。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde la eternidad nunca se oyó que alguien abriese los ojos de uno que había nacido ciego

Chinese (Simplified)

從 創 世 以 來 、 未 曾 聽 見 有 人 把 生 來 是 瞎 子 的 眼 睛 開 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se autorizó al secretario a que abriese una cuenta especial cuando recibiese la primera donación monetaria.

Chinese (Simplified)

书记官长得到授权,在收到第一笔赠款后即开设特别帐户。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en febrero de 2007, el gobierno de israel dio su acuerdo para que se abriese una oficina de la fpnul en tel aviv.

Chinese (Simplified)

以色列政府于2007年2月同意在特拉维夫设立联黎部队办事处。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la mayoría de los casos de personas desaparecidas se podrían resolver si serbia y montenegro abriese los expedientes y facilitara la información.

Chinese (Simplified)

如果塞尔维亚和黑山开放档案和提供有关资料,多数失踪者案件可以得到解决。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como se informó previamente, en febrero de 2007 el gobierno de israel dio su acuerdo para que se abriese una oficina de la fpnul en tel aviv.

Chinese (Simplified)

如早先报告的那样,以色列政府于2007年2月同意在特拉维夫设立联黎部队办事处。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

recomendó a ucrania que abriese nuevos centros de alojamiento temporal, especialmente en kiev y jarkov, y prestase asistencia a las personas que no pudieran ser acogidas.

Chinese (Simplified)

它建议乌克兰在基辅和哈尔科夫等地开设新的临时收容中心并为那些不能被收容在中心内的人提供援助。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el departamento de operaciones de mantenimiento de la paz declaró que la necesidad de la minuee de disponer de un avión de alcance intermedio se volvería a considerar cuando se abriese la ruta directa entre asmara y addis abeba.

Chinese (Simplified)

维和部还指出,阿斯马拉和亚的斯亚贝巴之间的直接航线重新开放后,将审查埃厄特派团对中程飞机的需求。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, dijo que existía el peligro de que las hostilidades en kordofán del sur y el nilo azul se extendiesen a otras partes del sudán y de que el frente revolucionario sudanés abriese un nuevo frente al este del país.

Chinese (Simplified)

他还说,存在一种风险,即南科尔多凡州和青尼罗州的敌对行动会蔓延到苏丹其他地区,而且苏丹革命阵线会在该国东部开辟新的战线。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la circulación en esas zonas se consideraba sumamente peligrosa, incluso durante el día, debido al riesgo de que se abriese fuego desde posiciones israelíes, lo que restringió las operaciones del oops.

Chinese (Simplified)

由于以色列阵地经常射击,因此这些地区行动非常危险,甚至是在白天,这限制了近东救济工程处开展业务。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1739. el 31 de diciembre de 2008, la corte suprema falló sobre la demanda de la asociación, ordenando que el gobierno de israel permitiese la entrada a gaza de 12 periodistas cada vez que se abriese el cruce erez.

Chinese (Simplified)

1739. 2008年12月31日,最高法院裁决记者协会的申诉,命令以色列政府在每一次erez过境点开放时,准许12名记者进入加沙。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10. el relator especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, recomendó a egipto que aplicara con eficacia el plan nacional de acción contra la trata de personas y abriese una oficina nacional del relator que se encargase de la aplicación y la coordinación de las políticas y los programas.

Chinese (Simplified)

10. 贩运人口问题特别报告员建议埃及确保切实执行《打击贩运人口国家行动计划》, 并设立一个专门负责执行和协调政策及方案的国家报告员办公室。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1) corresponde la competencia local al lugar en el que se cometió el delito, al lugar en el que reside el acusado o al lugar en el que fue detenido, y se confirmará la competencia para ver el caso al primer tribunal que abriese causa judicial contra el acusado;

Chinese (Simplified)

1. 应根据犯罪发生地、被告居留地或被告被逮捕之地来确定当地的司法权。 首先审理诉讼的法院的司法权将保持不变。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,277,628 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK