Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se [abstendrán específicamente de:] (o: no)
它们应[避免][或不应]:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
los equipos de expertos se abstendrán de formular juicios políticos.
专家审评组应避免做任何政治判断。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
se abstendrán de todo acto que comprometa su condición de funcionarios internacionales.
他们不得作出任何有损于其国际公务员身份的行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los estados miembros de la unión europea se abstendrán en la votación.
欧洲联盟成员国将弃权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ambas partes se abstendrán de la amenaza o el uso de la fuerza contra la otra.
每一方都应避免对另一方以武力相威胁或使用武力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los estados parte se abstendrán de formular solicitudes infundadas y procurarán evitar los abusos.
每一缔约国不得提出毫无根据的视察请求,并应注意避免发生滥用权利的情事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. los equipos examinadores se abstendrán de emitir cualquier juicio sobre las políticas nacionales.
17. 审评组应避免就国内政策做出任何裁判。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. el norte y el sur se abstendrán de poseer instalaciones de reelaboración y enriquecimiento de uranio.
3. 南方和北方将不拥有核再处理和铀浓缩设施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se abstendrán de actuar de forma incompatible con su condición de funcionarios internacionales responsables únicamente ante la organización.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的国际职员地位的行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
1. los estados se abstendrán de atribuir a contratistas privados funciones militares y de seguridad propias del estado.
1. 各国不得将本国自身应承担的军事和保安职能外包给私营签约公司。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. por las razones expuestas, los países en cuyo nombre está hablando se abstendrán sobre el proyecto de resolución.
13. 鉴于上述理由,她所代表的国家对决议草案投弃权票。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las partes se abstendrán de cualquier acción que pueda agravar o ampliar la controversia sometida a la corte o dificultar su solución;
各方均不得采取任何可能加剧或扩大诉至法院的争端或使其更难以解决的行动;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
2) las partes se abstendrán de toda actividad militar a lo largo de la frontera hasta que la corte dicte sentencia;
⑵ 当事国双方在法院作出判决前不得在整条边界进行任何军事活动;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.
工作人员也不得以不当方式影响或试图影响任何行使职能参与有关程序的人。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
reconocen la inviolabilidad de las fronteras entre estados y, en consecuencia, se abstendrán, ahora y en el futuro, de todo intento de transgredir esas fronteras.
各国承认国家疆界的不可侵犯性,因此今后应不得企图侵犯这些疆界。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. el norte y el sur se abstendrán de ensayar, fabricar, producir, recibir, poseer, almacenar, desplegar o emplear armas nucleares.
1. 南方和北方将不试验、制造、生产、接受、拥有、储存、部署或使用核武器。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, las bahamas se abstendrán en la votación del proyecto de resolución a/c.3/64/l.35 y sobre las demás resoluciones sobre países determinados.
因此,巴哈马对决议草案a/c.3/64/l.35和其他针对具体国家的决议投弃权票。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: