Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los actos de venganza no acabarán con ese odio.
报复行动不会消除这种仇恨。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero tú eres el mismo, y tus años no se acabarán
惟 有 你 永 不 改 變 . 你 的 年 數 沒 有 窮 盡
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.
通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estas dos principales fuentes de financiación acabarán en 2013.
这两个主要资金来源都将在2013年结束。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sea como fuere, estas cuestiones acabarán por salir a relucir.
无论如何,这些问题终究会出现。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los comités locales acabarán convirtiéndose en importantes asociados de los organismos de ayuda.
地方委员会将变成援助机构的重要伙伴。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se ponga fin a la ocupación, también acabarán la violencia y los sufrimientos.
占领结束之时,就是暴力和苦难结束之日。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las obras de ingeniería han comenzado y se estima que acabarán a finales de junio de 2012.
工程已展开,预计到2012年6月底完成。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si no se pone freno a esta situación, surgirán nuevas complicaciones que acabarán provocando un enfrentamiento.
如果不加以抵制,这种情况将会引起进一步的复杂化,最终会导致对抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
según muchos economistas, las actuales diferencias acabarán por desaparecer cuando la mujer comience a trabajar más.
许多经济学家认为,一旦妇女更多地参与工作,当前的差距将最终消失。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, la globalización implica que los problemas de una nación también acabarán llegando a otras naciones.
与此同时,全球化意味着一个国家的问题也将会找上其它国家的门槛。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo nos ha brindado una esperanza verdadera de que la paz, la tranquilidad y la reconciliación acabarán prevaleciendo en tierra santa.
这项活动又为我们带来真正的希望,即和平、安宁及和解最后将在圣地获胜。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de algunas contribuciones extraordinarias recientes, se estima que los suministros de ayuda alimentaria se acabarán en septiembre u octubre.
尽管最近得到了一些非同寻常的捐助,但是有报道说,粮食援助供应将在9月或者10月用尽。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con el tiempo, las demandas de una población en rápido crecimiento acabarán superando la capacidad de las fuentes de energía renovables y no renovables disponibles.
快速增长的人口需求终将超过现有可再生和不可再生能源的供应能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo de trabajo sobre el proceso de consulta y los arreglos de trabajo de la comisión ha avanzado satisfactoriamente en su labor y es indudable que las cuestiones aún pendientes acabarán por resolverse.
3. 公务员制度委员会的协商过程和工作安排工作组在其工作上取得了令人满意的进展;他相信那些悬而未决的问题可获解决。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
60. si la política de la competencia y su aplicación mantienen un alto nivel, todos acabarán por salir beneficiados y se consolidará la legitimidad de la teoría de la competencia.
60. 如果全球竞争政策及其执行保持高度一致,最终每个人都会从中获益,并且竞争理论的合法性也会得到增强。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como además acabarán formando parte de sociedades que envejecen, les será indispensable disponer de oportunidades de adquisición permanente de conocimientos y de participación social, económica y política durante toda la vida.
由于他们最终也将成为老龄化社会的一部分,他们需要有终身学习以及在整个一生中参与社会、经济和政治活动的机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la protección social se ha ido ampliando gradualmente de manera acorde con la expectativa de que las transferencias de efectivo, complementadas por servicios básicos, acabarán por romper el ciclo de la transmisión intergeneracional de la pobreza.
社会保护的覆盖面已经逐步扩大,按照预期,现金转移支付配合基本服务,最终将有助于打破贫穷的代代相传。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
359. la información señala que los presos más prominentes y sobre los que se quiere mantener reserva no están detenidos en guantánamo, porque se considera que los prisioneros de guantánamo acabarán por ser supervisados por tribunales de los estados unidos.
359. 报告称,敏感度最高和最为瞩目的被扣押者并不是关押在关塔纳摩,因为据认为那里的被扣押者最终都要受到美国法院的监控。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el representante especial también elogia los esfuerzos realizados por el gobierno, con el apoyo del pnud, para proporcionar instrucción y capacitación después de las elecciones a los representantes electos, dado que los comités locales acabarán convirtiéndose en importantes asociados de los organismos de ayuda.
50. 鉴于地方委员会将演变成援助机构的重要伙伴,特别代表还称赞在开发计划署的支持下努力对当选代表进行教育和培训。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: