Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
16. a nuestro juicio, si los prestamistas no están dispuestos a proporcionar la financiación necesaria sin obtener prioridad (véase la recomendación 64) o la prelación de su garantía frente a otras deudas, cabe pensar que ello es consecuencia de la situación de los negocios, y con ello se puede prolongar artificialmente la vida de una empresa, que acabaría haciendo quiebra.
16. 我们认为,如果出贷人没有准备在未取得优先权(见建议64)或优先于其他债务的担保排序的情况下提供必要的融资,这就有可能反映出经营状况,并可能造成虚假的延长会最终倒闭的公司的寿命。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: