Results for acaparado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

acaparado

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

de hecho, algunas cuestiones han tenido al organismo acaparado.

Chinese (Simplified)

事实上,在此期间原子能机构专注于处理一些问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

25. la segunda zona que ha acaparado la atención en los últimos años ha sido el territorio de la ex yugoslavia.

Chinese (Simplified)

25. 在过去几年里引起注意的第二个主要地区是前南斯拉夫领土。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el cambio climático ha acaparado en los últimos tiempos la atención del mundo entero a medida que se acerca la cumbre de copenhague.

Chinese (Simplified)

随着哥本哈根首脑会议的临近,气候变化最近吸引了全世界的关注。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el terrorismo en sus diversas formas y manifestaciones es responsable del horror y el terror que han acaparado la atención del mundo en los últimos años.

Chinese (Simplified)

各种形式和表现的恐怖主义,造成了近年来全世界瞩目的恐怖和恐惧。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hay algunas pruebas de que los fondos mundiales para la salud han acaparado recursos humanos en detrimento de los servicios nacionales de salud y han aumentado la carga administrativa.

Chinese (Simplified)

有些证据显示,全球保健基金致使各国保健服务的人力资源外流,并增加了行政负担。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en los 30 años transcurridos desde el inicio de la política de reforma y apertura, china ha logrado resultados en materia de desarrollo que han acaparado la atención del mundo.

Chinese (Simplified)

5. 结论与展望 改革开放三十年来,中国取得了举世瞩目的发展成就。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la oradora señaló, por ejemplo, que los puestos de trabajo creados para el mundial no los habían ocupado compatriotas suyos y que las contratas de construcción las habían acaparado unas pocas empresas.

Chinese (Simplified)

她指出,例如,世界杯所创造的工作机会常常不是给了南非人,建筑合同集中在极少数开发商手里。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los cambios estructurales en el panorama internacional han afectado considerablemente la dinámica de las negociaciones, mientras que las crisis mundiales han acaparado la atención de los encargados de formular políticas y complicado el problema político de justificar las concesiones.

Chinese (Simplified)

国际贸易景观的结构变化已严重影响了谈判动态,而全球性危机已转移了决策者的关注和在政治上难以解释为何让步。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el cambio climático, las migraciones y los desplazamientos se encuentran entre las cuestiones más urgentes en el programa de trabajo mundial de estos tiempos y han acaparado la mayor atención desde la publicación del informe del grupo intergubernamental de expertos sobre el cambio climático en 2007.

Chinese (Simplified)

气候变化、移民以及流离失所是当代全球议程上最紧迫的问题,自2007年政府间气候变化专门委员会的报告发表以来,这些问题一直备受国际社会关注。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sr. gadirov (azerbaiyán) dice que, si bien la erradicación de la pobreza ha acaparado la atención de la comunidad internacional, el avance en esa esfera ha sido desigual.

Chinese (Simplified)

36. gadirov先生(阿塞拜疆)说,虽然消除贫困一直是国际社会重点关注的领域,但在这方面取得的进展很不均衡。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. aunque varios factores han contribuido a este punto muerto, la crisis mundial ha acaparado recientemente toda la atención de las autoridades y acentuado los "costos " políticos de las concesiones.

Chinese (Simplified)

12. 虽然各种因素造成了僵局,但最近全球金融危机已经超越了决策者的注意,并加剧了减让的政治 "成本 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"en rusia, donde la desigualdad aumentó espectacularmente, el 5% situado en la parte superior de la escala recibía en 1993 un 20% más del total de los ingresos de lo que recibía ese mismo 5% en 1988, lo cual se debía principalmente a un aumento explosivo de la proporción relativa acaparada por los más ricos pero también al aumento de la dispersión salarial.

Chinese (Simplified)

45 "俄罗斯收入不平等的情况尤其明显,1993年与1988年相比,最富的五分之一人口占总收入的比例又多了20%,主要是由于少数富人所占的比例急剧升高,而且是由于工资差别越来越大。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,453,776 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK