Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la viudez y el divorcio acentúan la discriminación.
守寡和离异又加重了歧视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- la persistencia de las prácticas socioculturales que acentúan los estereotipos;
社会文化习俗的顽固性会加剧定型观念;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la guerra y las dificultades económicas acentúan el retraso de la comunidad.
战争和经济困难加深了该群体的落后。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos problemas se acentúan por los estereotipos sociales que obstaculizan su desarrollo general.
这些问题由于阻碍她们全面发展的社会定型观念而加重。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
50. tales doctrinas estratégicas acentúan la relevancia de la cuestión de las garantías de seguridad.
50. 此种战略理论使得安全保证问题更加重要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
68. estas desproporciones se acentúan por la persistente división de las funciones familiares entre funciones femeninas y masculinas.
68. 历来的家庭角色分工所确定的男女职能突出了这种比例的失调。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe mencionar, por ejemplo, cinco factores que acentúan para la mujer el riesgo de caer en la pobreza:
例如,下文将提出5个增加女性贫困风险的因素:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. persisten los problemas de la deuda y el servicio de la deuda, que acentúan las desigualdades en la distribución de la riqueza.
16. 债务和偿债继续作为一个问题而存在,使财富分配不平等问题加剧。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
25. el promedio de años de estudios todavía es escaso en comparación con otros países en desarrollo y por ende se acentúan las desigualdades y la pobreza.
25. 与其他发展中国家相比,巴西人均在学年数依然很低,这种情况加剧了不平等和贫穷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. asimismo, las iniciativas introducidas recientemente en el congreso de los estados unidos acentúan el carácter absurdo del resto de las regulaciones del bloqueo.
13. 美国国会中最近出现的一些倡议突出了封锁法规中其它的部分的荒谬性质。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como los efectos del conflicto acentúan aún más el déficit de viviendas, a la autoridad palestina podría resultarle extremadamente difícil satisfacer sus futuras necesidades de vivienda si persiste la inseguridad.
30. 面对住房短缺又因冲突的影响而进一步加剧的情况,如果目前的不安全状况持续下去的话,则巴勒斯坦权力机构似很难满足其今后的住房需要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. las discrepancias entre los recursos disponibles y las necesidades efectivas de la población se acentúan cada vez más a causa de las condiciones climáticas y geográficas del país y a causa del rápido incremento demográfico.
11. 鉴于该国的气候和地理条件,加上人口的迅速递增,现有资源与人民实际需求之间的差距日趋突出。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
9. rechazar la adhesión a las ideas de inferioridad o superioridad entre los sexos generadas por la presión social, los procesos de socialización y los sistemas de creencias perpetuados por ciertos papeles estereotipados que acentúan las desigualdades.
9. 不提倡坚持因同侪压力、社会化进程和信仰制度带来的性别优劣主张,这些主张因陈规定型角色造成,只会加剧不平等。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
13. la fragilidad del estado de derecho es caldo de cultivo para los traficantes de drogas, cuyas actividades delictivas socavan la economía y las instituciones y, por lo tanto, acentúan la corrupción.
13. 法治薄弱为贩毒者提供肥沃的土壤,而贩毒分子的犯罪活动会破坏经济和体制,从而使腐败现象更加严重。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
114. la gran mayoría de las mujeres de las zonas rurales utiliza medios de producción rudimentarios y arcaicos (azada, machete) que acentúan la dureza de su trabajo.
114. 绝大部分农村妇女使用锄头和弯刀等非常原始和过时的生产工具,劳动非常艰苦。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las disparidades se acentúan para las mujeres analfabetas, pues sólo 56% de ellas acudieron a una consulta prenatal, en comparación con el 94% de las mujeres egresadas de instituciones de enseñanza secundaria o superior.
文盲妇女与具有中学以上文化水平的妇女相比,两者之间差距则更大,前者接受过产前咨询的只有56%,而后者达到94%。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con demasiada frecuencia, la marginación y en algunos casos la discriminación, durante toda la primera infancia, acentúan esas desventajas, que afectan especialmente a los niños con discapacidad, los niños indígenas, los niños de las minorías y otras comunidades marginadas.
除了这些劣势,他们在整个幼儿期通常还被边缘化,有时候甚至遭到歧视,残疾儿童、土著儿童、少数民族儿童和其他边缘群体受到的影响尤其大。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: