Results for acentúen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

acentúen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

cabe esperar que las sinergias logradas se acentúen.

Chinese (Simplified)

大家希望能进一步加强正在建立的协同作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el objetivo debe ser garantizar que los mercados no acentúen la exclusión.

Chinese (Simplified)

其目标应当是确保市场不会强化对人的排斥。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hay que impedir que esos desequilibrios se acentúen y evitar que produzcan injusticias sociales e inestabilidad política.

Chinese (Simplified)

应遏制这种不平衡现象的继续加剧和确保不会产生社会不公和政局不稳。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hay que asegurarse de que las respuestas políticas no perpetúen ni acentúen involuntariamente los estereotipos y las situaciones de desigualdad.

Chinese (Simplified)

53. 必须注意政策应对措施无意中加剧陈规定型观念的影响和不平等状态并使之长期存在。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cuanto a las consecuencias sociales, la corrupción supone una carga desproporcionada para los pobres y hace que se acentúen las desigualdades.

Chinese (Simplified)

从社会上来看,贪污不成比例地加重了穷人的负担,扩大收入差距。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a nivel nacional, es importante evitar la adopción de políticas monetarias y fiscales que acentúen las fluctuaciones cíclicas de capital extranjero.

Chinese (Simplified)

在国家一级,货币政策和财政政策必须避免加重外国资本的循环流动现象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el orador exhorta a que se acentúen los esfuerzos de las autoridades deportivas nacionales e internacionales para crear conciencia y castigar firmemente a los autores de incidentes racistas.

Chinese (Simplified)

他呼吁国内和国际体育主管当局努力增强人们对此的意识,并坚决惩治种族主义事件的犯罪者。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en general, la mundialización tampoco tiende a de reducir las desigualdades de género y, en algunas circunstancias, puede incluso hacer que se acentúen.

Chinese (Simplified)

也不会普遍减少两性不平等某些情况下甚至还会加深这一不平等。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el análisis que se efectúa en la etapa de preparación de un proyecto de ley tiene por objeto garantizar que las disposiciones previstas no contravengan los derechos de la mujer ni acentúen la desigualdad entre mujeres y hombres.

Chinese (Simplified)

法案筹备期的分析工作是为了确保草案条款不会损害妇女权利,也不会加剧女性与男性之间的不平等问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, aun cuando los desequilibrios mundiales no se acentúen significativamente a corto plazo, el ajuste subyacente de las existencias de activos y pasivos internacionales seguirán evolucionando en una dirección arriesgada.

Chinese (Simplified)

然而,即使在短期内全球失衡不会显着增加,国际资产存量和负债头寸的根本调整将继续朝着危险的方向移动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es urgente, en consecuencia, que se acentúen los esfuerzos para ayudar a los países en desarrollo a crear una capacidad institucional mediante la aplicación de los compromisos existentes resultantes de las últimas conferencias y cumbres de las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

困此,南共体敦促国际社会做出更多努力,以帮助发展中国家通过履行以前联合国会议和首脑会议的承诺来建设体制能力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a partir de la nueva propuesta metodológica que la cepal concluirá hacia principios de 2010, y de las que emplean varios países para producir sus estimaciones nacionales, el grupo propondrá un conjunto de recomendaciones que acentúen la comparabilidad interregional de las mediciones.

Chinese (Simplified)

该小组将根据2010年初拉加经委会将提出的新方法提案,以及一些国家编制国家估算所用的方法,提出一系列建议以加强衡量的跨区域可比性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6.5 la cooperación internacional en la utilización de la tecnología espacial constituye una parte importante de las actividades de las naciones unidas encaminadas a promover el desarrollo sostenible, y deberá promoverse aún más para lograr que las nuevas tecnologías espaciales beneficien a todos y no acentúen la disparidad entre ricos y pobres.

Chinese (Simplified)

6.5 利用空间技术方面的国际合作仍然是联合国促进可持续发展的一个重要部分,这一部分需要进一步加强以确保新的空间技术能够照顾所有国家,而不至于扩大贫富之间的差距。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

94. en el caso de los países exportadores de petróleo, el principal desafío consiste en invertir prudentemente los excedentes a fin de asegurar un ingreso para las generaciones futuras y velar por que los flujos de ingresos no causen una apreciación del tipo de cambio real, debiliten la competitividad o acentúen la dependencia de un sector único.

Chinese (Simplified)

94. 对石油出口国而言,主要的挑战是谨慎地投资盈余,以确保后代的收入,确保收入流不会引起实际汇率升值,削弱竞争力,或是导致过于依赖某一个部门。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

33. bis [convenido] se insta a los gobiernos, a que, teniendo en cuenta sus circunstancias nacionales, recordando el párrafo 8 de la resolución gc (44)/res/17 de la conferencia general del organismo internacional de energía atómica (oiea) y teniendo en cuenta las gravísimas consecuencias para el medio ambiente y la salud humana que pueden tener los desechos radiactivos, hagan todo lo posible por examinar y perfeccionar medidas y reglamentaciones de seguridad convenidas internacionalmente, y al mismo tiempo acentúen la importancia de establecer mecanismos de responsabilidad efectivos, aplicables al transporte marítimo internacional y a otros movimientos transfronterizos de material radiactivo, desechos radiactivos y combustible gastado, que incluyan, entre otras cosas, acuerdos para la notificación previa y consultas celebradas de conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes.

Chinese (Simplified)

33之二. 回顾国际原子能机构(原子能机构)大会gc(44)/res/17号决议第8段,并考虑到放射性废物可能对环境和人类健康造成非常严重的影响,鼓励各国政府在考虑到其本国国情,作出努力审查并进一步改进关于安全问题的各种措施和国际议定的条例,同时强调必须设立有效的涉及下列方面的赔偿责任机制:辐射性材料、辐射性废物和用过的核燃料的国际海上运输和其他跨边界移动,其中包括依照有关国际文书事先通知和协商的安排。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,735,156,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK