Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
acogerían con agrado un mayor grado de asistencia.
代表们欢迎提供进一步援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se acogerían con agrado nuevos trabajos en materia de indicadores y formación.
有人表示希望在指标和培训方面作出进一步的努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
las secretarías acogerían con agrado pautas de orientación de las partes sobre esta cuestión.
秘书处欢迎缔约方就这一问题提供指导。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas partes acogerían con agrado la oportunidad de evaluar las necesidades de capacidad institucional.
· 一些缔约方希望有机会评估机构能力需求。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en esa etapa se acogerían también con agrado las aportaciones constructivas de otras partes interesadas.
到那时,其他有关方面的建设性贡献也会受到欢迎。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los miembros de la unión europea acogerían complacidos la oportunidad de analizar entre ellos esos documentos.
欧洲联盟成员将欢迎有机会在它们之间讨论这些文件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kenya, mozambique, el perú y sri lanka indicaron que acogerían con agrado una asistencia de este tipo.
肯尼亚、莫桑比克、秘鲁和斯里兰卡表示,它们欢迎这样的援助。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas delegaciones explicaron que acogerían positivamente que la comisión determinara las categorías de delitos a las que se aplicaría la obligación.
73. 一些代表团解释说,他们希望委员会确定该义务适用于哪些类罪行。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy seguro de que los miembros del consejo acogerían con beneplácito la oportunidad de intercambiar opiniones con su delegación sobre preocupaciones comunes.
我肯定安理会成员将欢迎有这一机会,与苏丹代表团就这些共同关切的问题交换看法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
29. los estados unidos acogerían con satisfacción toda propuesta que ayudara a garantizar una mayor puntualidad a la hora de presentar resoluciones.
29. 美国欢迎任何有助于确保更及时提交决议的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
48. algunas delegaciones manifestaron que la abundancia excesiva de organismos de coordinación podía dar lugar a confusión y que acogerían con satisfacción una información más sistemática.
48. 各代表团指出,协调机构太多会引起混乱;更有系统的资料值得欢迎。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas delegaciones, incluida la de los estados unidos, lo acogerían con beneplácito, mientras que otras delegaciones tendrían la libertad de formular reservas.
包括美国代表团在内的某些代表团将会对此表示欢迎,而其他代表团则可任意提出保留意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23 además, bhután y la república democrática popular lao cumplían los criterios de ingreso bajo y de endeudamiento al final de 2004, pero indicaron que no se acogerían a la iniciativa.
23 此外,不丹和老挝人民民主共和国在2004年底时不符合低收入和负债标准,但表示它们不想利用该倡议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
65. los bibliotecarios del banco de tecnología también podrían ayudar a localizar las revistas en línea más pertinentes que quizás acogerían con beneplácito los trabajos presentados por especialistas de los países menos adelantados.
65. 技术库的图书馆员还可以帮助找到可能欢迎最不发达国家学者提交论文的最相关在线杂志。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
85. los dirigentes del gobierno nacional de transición reconocieron la necesidad de tratar las atrocidades que se habían cometido en violación de los derechos humanos y declararon que acogerían con agrado la asistencia que pudiera prestarles en tal sentido la comunidad internacional.
85. 过渡政府领导人承认,必须处置以往侵害人权的残暴行为,并阐明过渡政府欢迎国际社会提供这方面的援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) opción 2: una o varias organizaciones intergubernamentales ajenas al sistema de las naciones unidas acogerían la secretaría, con o sin el apoyo de las organizaciones intergubernamentales pertenecientes al sistema.
方案2:秘书处将由联合国系统外的一个或多个现有政府间组织负责主持,不论是否有联合国系统内政府间组织的支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. los copatrocinadores de este documento presentarán un documento de trabajo más detallado sobre esta cuestión durante el tercer período de sesiones del comité preparatorio de la conferencia de las partes del año 2005 encargada del examen del tnp, y acogerían complacidos cualquier apoyo que se les brinde a este respecto.
4. 共同提出本文件的国家将在2005年审议大会筹备委员会第三届会议期间提交有关该问题的更详细工作文件,并将欢迎为此目的给予的任何支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, francia propone que en el proyecto de artículo 15 figure un punto después de la palabra "vinculante "; al margen de lo que fuera vinculante, las partes se acogerían al derecho nacional.
而且,法国还曾经提出,在第15条草案中,在 "有约束力 "一词之后应当加上一个句号;超出有约束力的范围,当事人便转而诉诸国内法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
así pues, pese a que acogerían con beneplácito la multiplicación de los puntos de acceso digital conectados con los archivos y las bases de datos centrales del tribunal (con conexiones a internet rápidas y una interfaz de usuario diseñada específicamente para el caso) en las instituciones ya existentes de la región, no creían que esto fuera suficiente para poner esos materiales al alcance del público en general.
因此,虽然他们会很欢迎在该区域现有机构中成倍扩增与前南问题国际法庭中央档案和数据库连接(通过高速互联网连接和一个经特别设计的用户界面)的数字接入点,但他们不认为这足以使这些材料为一般公众所使用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: