Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en particular, el gobierno aconsejó lo siguiente:
政府特别通告如下。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el médico aconsejó que se la mantuviera en observación.
医生说应对她连续观察。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aconsejó al pnuma que contribuyese a la labor del grupo.
他建议环境署对该小组的工作做出贡献。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando respondió, le aconsejó que abandonara la zona de inmediato.
在他回答后,被告知要立即离开该地区。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la compañía de seguros le aconsejó que no resolviera el contrato.
它的保险公司建议的不要取消合同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la misión aconsejó mejorar estos aspectos formales de las investigaciones.
22. 特派团建议改进调查工作的这些正式问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aconsejó que esas recomendaciones se vincularan con acciones concretas para su aplicación.
它建议将这些建议与予以落实的具体行动联系起来。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aconsejó a otros ex niños soldados que se presentaban al gobierno de uganda
为其他向乌干达政府进行报告的复员儿童兵提供咨询。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después de las violaciones, se aconsejó a las víctimas que no revelaran los incidentes.
在受到强奸之后,受害人被警告说不许将此事透露出去。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el agente de policía de la aldea aconsejó entonces al autor que se fuese inmediatamente.
村里警官后来建议申诉人立即离开。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elogió a la oficina nacional contra la discriminación racial y aconsejó que se reforzara su mandato.
波斯尼亚和黑塞哥维那称赞反种族歧视国家办公室,鼓励加强其任务授权。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
39. se aconsejó a los estados partes que se prepararan para el éxito, no para el fracaso.
39. 与会者建议缔约国为会议的成功而不是失败进行筹备。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese respecto, aconsejó al consejo consultar más a las organizaciones regionales y escuchar atentamente sus posiciones.
在这方面,他建议安理会进一步与区域组织磋商,认真听取它们的意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo aconsejó que el nuevo nombre fuera grupo ad hoc de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación.
理事会还表示新名称将是 "国际税务合作特设专家小组 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
un orador aconsejó a los miembros recién elegidos que encontraran su "lugar natural " en el consejo.
一名发言者建议新当选成员在安理会找到自己的 "理所当然的位置 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se aconsejó proceder con cautela: cuando un estado no sufría daños directos, era preciso limitar su intervención.
有人建议应小心谨慎,认为如果一国未受直接伤害,就需限制其介入程度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19. aman aconsejó que indonesia aplicase las recomendaciones del comité para la eliminación de la discriminación racial (cerd).
19. 岛土民盟(群岛土著人民联盟)建议,印度尼西亚履行消除对妇女歧视委员会的建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"aconsejo a todos que asignen una gran importancia a esta cuestión.
"我劝告各位高度重视这一问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting