Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
amados, no os sorprendáis por el fuego que arde entre vosotros para poneros a prueba, como si os aconteciera cosa extraña
親 愛 的 弟 兄 阿 、 有 火 煉 的 試 驗 臨 到 你 們 、 不 要 以 為 奇 怪 、 ( 似 乎 是 遭 遇 非 常 的 事
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
41. al finalizar el examen de los temas, los participantes reiteraron su preocupación por las violaciones de los derechos humanos en el contexto de las medidas contra el terrorismo y subrayaron la necesidad de seguir supervisando lo que aconteciera en esa esfera.
41. 在结束该项目讨论时,与会者重申他们对在反恐措施中侵犯人权表示关注,强调有必要继续监督该领域的动态。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión decidió mantener la cuestión en examen, y pidió a la junta de los jefes ejecutivos del sistema de las naciones unidas para la coordinación/red de recursos humanos que siguiera manteniéndola informada periódicamente de lo que aconteciera al respecto.
181. 委员会决定继续审查此事,并要求行政首长协调会/人力资源网继续定期向其报告最新情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el oficial de enlace y coordinación se encargaría de supervisar y dirigir el enlace cotidiano entre las partes en el acuerdo sobre la separación, asegurar que el jefe de misión estuviera informado de todo lo que aconteciera y brindarle asesoramiento estratégico y operacional sobre todas las cuestiones de enlace (ibid., párr. 16).
联络和协调干事将负责监督和指导脱离接触协定各方之间日常联络的维持,并确保特派团团长随时了解一切动态和就所有联络事宜向他提供战略和行动建议(同上,第16段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: