Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la js8 solicitó que se activaran las disposiciones de la constitución de 2014 relativas a la igualdad entre hombres y mujeres.
40 共同意见8吁请启动2014年《宪法》有关男女平等的条款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las tensiones amainaron poco después de que se activaran los mecanismos de solución de controversias locales y de que el gobierno desplegara fuerzas de seguridad en la zona.
在启动当地的解决冲突机制和在该地区部署政府安全部队后不久,紧张局势随即缓解。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tampoco sería necesario, para lograr una aplicación efectiva de la gestión basada en los resultados en las organizaciones del sistema, que se activaran todos los elementos de los criterios propuestos.
联合国系统各组织为了成功实施注重成果的管理制,也无须执行拟议基准的方方面面。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si las familias pobres pudieran recurrir a sistemas de protección social que automáticamente activaran redes de seguridad social en los momentos adversos, podrían mantener su ingesta de alimentos y seguir recibiendo servicios de educación y de salud.
46. 如果贫困家庭能够依靠在困难时自行启动的社会安全网的社会保障系统,他们就能够维持日常生计,并继续享受教育和卫生服务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, en muchos de los casos estudiados, la información utilizada para la evaluación de riesgos se había falsificado u ocultado, lo que contribuyó a impedir que los cargamentos relacionados con la república popular democrática de corea activaran la alarma en el sistema.
然而,在所研究的案例中,用于风险评估的信息往往是伪造的或者含混不清,有助于与朝鲜民主主义人民共和国有关的货物逃避该系统的注意。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
v) activarán el comité ad hoc, en el marco del mecanismo político y de seguridad conjunto, para recibir e investigar las quejas y denuncias formuladas por una parte en contra de la otra;
㈤ 在联合政治和安全机制下启用一个特设委员会,受理和调查一方对对方的投诉和指控;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality: