Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por consiguiente, no actuaba como un bloque.
因此,这十个成员并非作为一个集团发挥作用。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la cpjp actuaba en todo el noreste del país.
34. 爱国者同盟在该国东北部地区很活跃。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la asociación de periodistas de sierra leona actuaba libremente.
塞拉利昂记者协会自由运作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la policía no siempre actuaba a raíz de denuncias de ese tipo.
当举报这种虐待行为时,警方并不总是采取行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
actuaba en nombre de una sociedad con domicilio social en alemania.
他代表一家在德国登记经营的公司行事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el factor determinante era que el funcionario actuaba en su calidad de tal.
决定性因素是,官员以官方身份行事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta brigada actuaba en kivu del norte, especialmente en rutchuru y walikale.
该旅在北基伍,尤其是鲁丘鲁和瓦利卡莱活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en los demás, el representante residente del pnud actuaba como representante del fnuap.
在其余的国家,开发计划署驻地代表也作为人口基金的代表。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
actuaba de manera sospechosa y se le pidió que presentase su documento de identidad.
他行为可疑,被要求出示证件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su opinión, la sociedad civil actuaba de amplificador de las voces de los marginados.
她认为,公民社会作为边缘群体声音的扩大器而存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se denunció la implicación de políticos y que con frecuencia la policía permanecía impasible o actuaba mal.
据称,政界人士参与了这些袭击事件,而且警方往往袖手旁观或者作出错误行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a su juicio, los rebeldes habían iniciado los ataques y el gobierno actuaba sólo para defenderse.
它认为,反叛分子发动攻击,政府仅仅采取了防卫行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. el gobierno ha manifestado reiteradamente que al proscribir el falung gong actuaba en riguroso cumplimiento de la ley.
10. 该国政府反复表示,在禁止法轮功过程中,它严格按照法律行事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al excluir del informe esta información vital, se confunde a los lectores y se insinúa que israel actuaba con mala fe.
没有将这一重要情况包括在报告里会误导读者,似乎以色列是缺乏诚意行事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) consta que esa persona o ese grupo de personas actuaba de hecho por cuenta de ese estado; o
(a))经确定该人或该群人实际上系代表该国行事;或
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 13 de abril, a las 0.40 horas, se le trasladó a la celda nº 5 porque actuaba de forma violenta.
4月13日零时40分,他又被转到5号牢房,因为他当时表现狂暴。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"eslovaquia sostenía también que, al aplicar la variante c, actuaba en razón de la obligación de mitigar los daños.
"斯洛伐克又声称,它在执行备条文c时,它是根据减轻损害的义务采取行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al parecer, el sr. al-hassani fue agredido por un empleado del tribunal, que actuaba bajo las órdenes del fiscal jefe.
所获资料表明,al-hassani先生遭到一名法院工作人员的攻击,该工作人员是按总检察长的指令行事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se señaló que el consejo superior de justicia, que actuaba como órgano político, podía coaccionar a los jueces abriendo procedimientos disciplinarios por motivos vagamente definidos.
74 联合来文6指出,作为政治机构行事的司法高级理事会可以模糊界定的理由启动纪律程序,从而对法官施加压力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
35. el mrg señaló que la "cámara de los jefes " actuaba como un órgano consultivo de la asamblea nacional electa en el parlamento.
35. 少数人权利团体称, "酋长院 "是选举产生的国民议会的一个咨询机构。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting