Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se prevé asimismo que las contribuciones voluntarias totales para el año 1999 acusen un aumento importante con respecto al nivel correspondiente a 1998.
预计1999年的自愿捐款总额还会比1998年有大幅度增长。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) los niveles de cuidados proporcionado y las condiciones imperantes acusen diferencias, según parece, alarmantes;
提供的照料水平与据报道的令人担忧的状况之间存在巨大差异;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los países desarrollados, con economía en transición y en desarrollo cuya tasa de fecundidad sea baja serán los que más acusen el envejecimiento de su mano de obra.
发达国家、经济转型国家以及生育率低的发展中国家受到劳动力老龄化的冲击将最大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si está embarazada y no puede demostrar que ha sido violada se expone a que la acusen de haber mantenido relaciones sexuales ilícitas, definidas como cualquier contacto sexual extramatrimonial.
如果受害方怀孕,而不能证实是被强奸,她就可能被蒙上非法性行为罪名,定义就是:婚外性交。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y que ellos, los reyes de esas violaciones de los derechos humanos, acusen a otros países de violaciones de los derechos humanos es el colmo de la hipocresía.
这些侵犯人权行为的主犯正将手指向其他国家的人权记录,这是何等伪善。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo de trabajo insta a las autoridades de libia a que acusen formalmente a los detenidos en relación con el conflicto por su participación en actos delictivos específicos y ponga en libertad a aquellos contra los que no existan pruebas de delito.
工作组敦促利比亚当局对与冲突有关的被拘留者提出他们参与具体犯罪行为的指控,并释放那些没有犯罪证据的被拘留者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la mayor parte de los beneficiarios reciben las subvenciones en julio o agosto y se les pide que acusen recibo y presenten, para el 30 de noviembre, informes descriptivos y financieros sobre la utilización de los créditos.
大部分补助金在7、8月份发到受益者手中,受益者需开具收条,并于11月30日前提交关于经费使用情况的陈述报告和财务报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) quienes pertenecen a categorías profesionales cuyos trabajos sean considerados de naturaleza excepcionalmente penosa, tóxica, peligrosa o insalubre, y acusen elevados índices de morbilidad o mortalidad.
工作极为艰巨、有毒、危险或不卫生以及有较高的发病率和死亡率的职业群体的人员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el hecho de que algunos grupos políticos israelíes acusen al gobierno actual de la ejecución apresurada de sus planes de asentamiento en jerusalén y de no tener en cuenta la atmósfera política en general, constituye una crítica sólo del momento de la ejecución, y no del fondo de los planes.
以色列若干政治团体责备现政府仓促执行耶路撒冷定居计划而且未能顾及整个政治气氛,这只是批评时机选择不当,而不是批评这些计划的实质内容。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. la condena de todas las acusaciones de incredulidad o apostasía hechas contra cualquier integrante del pueblo iraquí, dado que esas acusaciones se apartan de los principios de tolerancia del islam, que prohíben que los musulmanes acusen de incrédulos a otros musulmanes, y la necesidad de hacer todo lo posible por promover los valores islámicos que propugnan la hermandad, la tolerancia y el establecimiento de la unidad nacional;
3. 谴责针对任何伊拉克人的任何不信教或叛教指责,因为这种指责违反伊斯兰的容忍教义,教义禁止任何穆斯林指责穆斯林同胞不信教;必须努力宣传促进兄弟情谊、容忍和实现国家统一的伊斯兰价值观念;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: