Results for adecuaba translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

adecuaba

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el objeto del examen era determinar si la legislación actual se adecuaba a la crpd y qué modificaciones eran necesarias.

Chinese (Simplified)

审议目标是评估现行法律是否符合《残疾人权利公约》的规定,并查明需要作出哪些改动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el demandado vendió el mueble a uno de sus clientes, el cual descubrió que dicho mueble no se adecuaba al contrato.

Chinese (Simplified)

被告将该家具售于一顾客,顾客发现家具与合同不符。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el fnuap creía poseer una competencia singular en sus esferas programáticas prioritarias que se adecuaba a las necesidades de los países receptores.

Chinese (Simplified)

人口基金还认为它处于有利的地位和非常适合在其优先方案领域满足受援国的需要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el unfpa llevó a cabo un examen exhaustivo de su estructura organizativa y de cómo ésta se adecuaba a los objetivos de su programa.

Chinese (Simplified)

此外,人口基金对其组织结构和组织结构如何配合方案目标进行了充分审查。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

concretamente, el programa adecuaba las actividades de los países a las estrategias nacionales de redd-plus y contribuía a mejorar la coordinación.

Chinese (Simplified)

特别是,该方案根据国家降排+战略调整国家努力,并有助于加强协调。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la primera reunión, celebrada en nairobi del 3 al 7 de octubre de 2011 algunas delegaciones se preguntaron si el proyecto de reglamento se adecuaba a los propósitos de la ipbes.

Chinese (Simplified)

在2011年10月3日至7日在内罗毕举行的第一届会议上,有些代表团提出了规则草案是否适合于科学政策平台的目的的问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque todavía no se había decidido la descripción precisa de dicha función ni la creación de ningún puesto adicional, el objetivo se adecuaba plenamente a la recomendación de la junta de auditores.

Chinese (Simplified)

尽管该职能和(或)任何增加员额的准确描述还未确定,但是,其意图直接与审计委员会的建议一致。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

116. se expresó apoyo al planteamiento adoptado por la comisión en el artículo 7, por considerar que codificaba una norma consuetudinaria de derecho internacional ya existente y que se adecuaba a la realidad contemporánea.

Chinese (Simplified)

116. 有代表团支持委员会在第7条中的做法,视第7条为编纂现有的习惯国际法,并跟上当代的现实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque en general la introducción de los nuevos instrumentos tuvo una respuesta positiva, en algunas áreas se necesitaban mejoras adicionales para velar por que la aplicación de los programas para los países se adecuaba a los resultados declarados en el manud.

Chinese (Simplified)

尽管对采用新工具总体反应积极,但仍存在需要进一步改进之处,以确保国家方案的执行推进联发援框架中所述的成果。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

78. este grupo de partes declaró que su enfoque del desarrollo de la capacidad se adecuaba a lo dispuesto en la declaración de parís sobre la eficacia de la ayuda, el programa de acción de accra y la alianza de busan para la cooperación eficaz al desarrollo.

Chinese (Simplified)

78. 该缔约方集团表示,其能力发展方式符合《援助实效问题巴黎宣言》、《阿克拉行动议程》和《有效发展合作釜山伙伴关系》的规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos opinaron que la disposición establecía excepciones razonables y prácticas en situaciones en que, de otro modo, los legítimos intereses de los accionistas podían verse privados de toda protección por parte del estado, mientras que otros consideraron que no se adecuaba al derecho internacional consuetudinario y contradecía directamente la norma establecida en el

Chinese (Simplified)

有人认为,该条针对股东可能会得不到国家对其正当利益保护的情况提出了合理而可行的例外规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en ese contexto, el gobierno indicó que el periodo acreditable que establece la sección 25 de la ley de 12 de junio de 1967 relativa al código de prestaciones familiares ya no se adecuaba a la realidad económica del país y que, por lo tanto, debía revisarse una vez concluida la reforma del sistema de seguridad social que se estaba acometiendo.

Chinese (Simplified)

在此背景下,政府表示,考虑到本国实际经济状况,关于《家庭福利法》的1967年6月12日法案第25节规定的试用期已不再适用,因此在本国正在进行的社会保障制度改革后应予以审查。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

403. el proyecto de ley fue aprobado por el maylis del pueblo el 21 de diciembre de 2009, pero fue posteriormente criticado por la care society, handicap international, la asociación para las discapacidades y el desarrollo, la asociación de sordos de maldivas y otras ong que defienden los derechos de las personas con discapacidad, por considerar que la nueva ley no se adecuaba plenamente a la convención.

Chinese (Simplified)

403. 人民议会于2009年12月21日通过了这个法案。 然而,它随后遭到关怀协会、国际残疾协会、残疾人与发展协会、马尔代夫聋人协会及其他支持残疾人权利的非政府组织的批评,认为它与《残疾人权利公约》不完全一致。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,735,268,583 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK