Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c los acontecimientos se adelantaron a tres recomendaciones.
b 三项建议因情况变化而过时。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos vehículos adelantaron a los coches de la policía.
两辆汽车超越了警车。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, los informes se adelantaron a su tiempo.
的确,这些报告是超时代的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mis ojos se adelantaron a las vigilias de la noche, para meditar en tus palabras
我 趁 夜 更 未 換 、 將 眼 睜 開 、 為 要 思 想 你 的 話 語
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
este nivel se redujo ligeramente en 2001, año en que se adelantaron 35,6 millones de dólares.
2001年垫款数额略有减少,约达3 560万美元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ella y otros miembros del grupo christian peacemakers se adelantaron para advertir a los soldados que la marcha era pacífica.
她和其他基督教促成和平小组成员跑在前头告诉士兵,游行是和平的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2006, se adelantaron 53,3 millones de dólares, principalmente a organizaciones que desempeñan actividades en el sudán.
4. 2006年预支了5 330万美元,主要支付给在苏丹活动的组织。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
21. a nivel regional, tres reuniones adelantaron considerablemente en la determinación de los problemas comunes y sus posibles soluciones:
21. 在区域一级,有三次会议在发现共有问题并寻求解决方法上取得了显著进展:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
93. durante el período 2008/2012 se adelantaron acciones destinadas a fortalecer la cooperación entre la administración penitenciaria y el pjn.
93. 2008-2012年期间开展了各类旨在强化狱政管理部门和国家司法警察之间合作的行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas administraciones locales, particularmente medellín y bogotá, adelantaron esfuerzos más sistemáticos para dar respuesta a las necesidades de reintegración de las personas desmovilizadas.
一些地方政府,尤其是梅德林和波哥大的政府,为响应复员人员的重归社会需要作出了更加规范完整的努力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con el ministerio de educación, la vicepresidencia y la defensoría del pueblo se adelantaron actividades para elaborar el plan nacional de educación en derechos humanos y se implementó un plan piloto en cinco departamentos.
在教育部、副总统办公室和监察人办公室的参与下,开展了一些活动,以便拟定全国人权教育计划,另外还在五个省内实施了一项试点计划。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
más tarde, participó en las festividades de primavera (newroz) en 1991, que ese año se adelantaron al mes de enero por razones políticas.
b 2.4 后来,他参加了1991年的春节活动,这些活动因政治原因而被提前到1月份。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. con respecto al taller de kidal propiamente dicho, los participantes plantearon cuestiones relativas a la educación y a la participación política efectiva de las minorías y adelantaron varias recomendaciones para abordar estas cuestiones.
18. 关于基达尔讲习班本身,与会者们提出了少数群体的教育和有效参与政治生活方面的问题,并提出了解决这些问题的各种建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. en general los países de los cuatro anexos de aplicación regional de la convención adelantaron considerablemente en la elaboración de los programas de acción nacionales, subregionales y regionales y la secretaría prestó apoyo a las iniciativas en todos esos niveles.
6. 一般而言,《公约》的四个区域执行附件所指的国家在制定国家、分区域和区域行动方案方面都取得了相当大的进展,秘书处推动了各级的主动行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. durante 2012, se adelantaron dos talleres con autoridades nacionales a los que fueron convocados todos los poderes de la administración pública y los órganos de control, con el objetivo de contar con la participación y articulación institucional para la elaboración del informe y su posterior sustentación.
4. 在2012年期间,与国内各当局举办了两次讲习班,召集全体公共行政机关和监管机构参与其中,目的是在报告的编制和后续行动方面实现机构参与和协调联动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
35. en desarrollo del plan nacional de salud pública 2007 - 2010, se adelantaron diversas acciones dirigidas a reducir la mortalidad y morbilidad infantil, mantener coberturas útiles de vacunación y promover los derechos humanos sexuales y reproductivos.
35. 在《2007-2010年国家公共卫生计划》的开展过程中,推进实施了若干行动,旨在降低儿童死亡率和发病率,维持疫苗的有效接种率并增进在性健康和生殖健康方面的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
103. las autoridades adelantaron el punto de vista de que la situación había mejorado mucho en los últimos años (indicando así ímplicitamente que antes era más grave), especialmente desde que se redujeron los períodos de custodia sin tener acceso a la asistencia de letrado o sin comparecer ante el juez.
103. 当局宣称,这几年来,特别是自从采取了在不提供法律咨询或不提交法庭的情况下实行较短期拘留的作法以来,情况有了相当的改观(由此,默认了以前情况的严重性)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: