Results for adquiriese translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

adquiriese

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

también se acordó que era necesario que el comité adquiriese mayor visibilidad.

Chinese (Simplified)

还同意有必要提高协调委员会的知名度。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 1991 se prohibió al iraq que desarrollase y adquiriese misiles balísticos de alcance superior a 150 kilómetros.

Chinese (Simplified)

2. 1991年,禁止伊拉克研发和购置射程超过150公里的弹道导弹。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se reiteró que el documento era orientativo y debía examinarse a la luz de la experiencia que se adquiriese en el futuro.

Chinese (Simplified)

有人重申,该文件仅为一种指南性材料,应根据今后取得的相关经验对之进行审查。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

un orador pidió encarecidamente que la biblioteca adquiriese un mayor número de publicaciones y revistas de los países en desarrollo.

Chinese (Simplified)

一位发言者强烈要求图书馆收集更多发展中国家的出版物和期刊。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se pidió concretamente a los estados unidos de américa que adquiriese la cualidad de estado parte en la convención sobre los derechos del niño.

Chinese (Simplified)

美利坚合众国被特别要求成为《儿童权利公约》的缔约国。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

concretamente, el secretario de estado sugirió que el banco diera la máxima prioridad a la accesibilidad de todos los cajeros que adquiriese en el futuro.

Chinese (Simplified)

国务秘书特别建议,今后该银行在其所有采办中,要将自动取款机的无障碍性作为优先事项对待。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11. en algunos otros estados se requería la adopción de legislación que diera efecto a la convención para que ésta adquiriese fuerza de ley en el régimen jurídico interno.

Chinese (Simplified)

11. 另一些国家则要求通过一部执行公约的立法,公约才能在国内法律秩序中取得法律效力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

249. la ley de ciudadanía yugoslava enmendada en estos términos hizo, pues, posible que una persona extranjera casada con un ciudadano yugoslavo adquiriese la nacionalidad yugoslava.

Chinese (Simplified)

249. 因此修改过的《南斯拉夫国籍法》使得与南斯拉夫公民缔结婚姻关系的外国人能够取得南斯拉夫国籍。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tribunal coincidió con la opinión del demandado de que los objetos que se habían de ofrecer al demandante para que los adquiriese podían no haber sido suficientemente identificados/especificados en el laudo.

Chinese (Simplified)

法院同意被申请人的观点,即裁决中对提出供申请人获得所有权的物品的确定/说明或许不够充分。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el artículo 12 de esta última ley 13/91 modificó la situación anterior permitiendo que la persona extranjera casada con una persona de ciudadanía angoleña adquiriese la nacionalidad de angola, siempre que la solicitara.

Chinese (Simplified)

第13/91号法第12条改变了先前的情况,它允许同安哥拉公民结婚的外国公民获得安哥拉国籍,只要提出申请。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al final del período abarcado por el informe anterior, las autoridades israelíes habían prohibido la salida de contenedores vacíos de la franja de gaza hasta que se adquiriese un nuevo aparato de rayos x, que no entró en funcionamiento hasta fines de agosto de 2004.

Chinese (Simplified)

报告所述期间结束时,以色列当局在从国外购买到能够检查整个空集装箱的新x光机器之前,强制禁止空集装箱通行。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en dicho artículo se establecía que toda persona cuyo cónyuge fuese extranjero no podría ser funcionario del servicio de relaciones exteriores, y que las personas que estuviesen en él y contrajesen matrimonio con un extranjero perderían su cargo a menos que su cónyuge adquiriese la nacionalidad japonesa en el plazo de cuatro años desde la celebración del matrimonio.

Chinese (Simplified)

该条曾经规定,配偶为外国人者不得成为外交官,已经在外交部工作、与外国人结婚者将失去其职位,除非其配偶在婚后四年之内取得日本国籍。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

46. los actos de terrorismo que han asolado al país dejaron tras de sí decenas de miles de viudas y huérfanos, y por consiguiente multiplicaron las cargas que recaen sobre la mujer, haciendo que el fenómeno del hogar encabezado por una mujer adquiriese carta de naturaleza en la sociedad.

Chinese (Simplified)

46. 对伊拉克造成重创的恐怖主义行动使成千上万人成为寡妇或孤儿,他们不得不到外面找工作,才能维持家庭生活。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- artículo 247a - 1) toda persona que, por la fuerza, mediante la amenaza de cometer un delito punible o de cualquier otra forma adquiriere, poseyere, autorizare, transportare o hiciere llegar material nuclear a otra persona o permitiere que otra persona adquiriese posesión de ese material será penada con hasta tres años de cárcel. 2) toda persona que, mediante los actos indicados en el párrafo 1 del presente artículo, creare una amenaza a la vida humana o a bienes de considerable valor será penada con seis meses a cinco años de cárcel. 3) si la comisión de un delito previsto en los párrafos 1 y 2 del presente artículo acarreare la muerte de una o dos personas o daños considerables a la propiedad, el perpetrador será penado por lo menos con tres años de cárcel. 4) si el delito tipificado en el párrafo 2 del presente artículo se hubiere cometido sin que mediare intención, el perpetrador será penado con hasta tres años de cárcel. 5) si la comisión de un delito previsto en el párrafo 4 del presente artículo tuviere como resultado la muerte de más personas o daños considerables, el perpetrador será penado con uno a ocho años de cárcel.

Chinese (Simplified)

- 第247a条 -- -- "⑴ 任何人强行或威胁进行犯罪活动,或以另一种方式非法获取、拥有、使用、运输、向他人交送核材料或使另一人拥有这类材料,将被判处至多3年监禁。 ⑵ 任何人在从事本条第1款所述行动时,造成对人的生命或相当数量财产的威胁,应被判处6个月至5年监禁。 ⑶ 如果在从事本条第1和2款所述罪行时,造成一人或多人死亡,或大量财产损失,犯罪者应被判处至少3年监禁。 ⑷ 如果犯罪者在无意的情况下犯下本条第2款所述罪行,应被判处至多3年监禁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,573,573 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK