Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no se ha informado de incidentes de seguridad que afectasen al personal.
没有涉及工作人员安全事件的报道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no se detectaron conflictos de interés que afectasen al proceso de adopción de decisiones del comité.
没有发现将会影响委员会决策进程的任何利益冲突情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
además, debería contribuir a formular las políticas públicas nacionales que afectasen a los pueblos indígenas.
此外,论坛应促进影响到土著人民的全国公共政策的制订。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la idea es limitar la obligación a cuestiones que afectasen a las medidas cautelares o a la naturaleza del reconocimiento otorgado.
这里的意思是把此项义务限制于那些可能影响到补救措施或影响到承认的性质的事项。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los trabajadores y los sindicatos deberían participar en las decisiones que afectasen a los cambios tecnológicos en los lugares de trabajo.
工人和工会应参与影响到在工作场所的技术改革的决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el orador ha comunicado a los gobiernos de todos los países visitados que estaba dispuesto a ayudarlos a aplicar las recomendaciones que les afectasen.
报告员向所有被访问国家的政府表示,他准备帮助它们落实与它们有关的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el unicef incitó a los niños y jóvenes indígenas a participar en la formulación y ejecución de los programas que les afectasen.
另外,儿童基金会鼓励土著儿童和青年参加制定和执行对其有影响的方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- no se deberían preparar ni llevar a cabo proyectos que afectasen a las comunidades forestales sin consultar con las comunidades locales;
未经与当地社区协商不得制订或执行影响森林社区的项目;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, sugirió que se identificaran las responsabilidades de los gobiernos en relación con una mayor participación del banco mundial en los proyectos que afectasen a los pueblos indígenas.
他还建议确定政府在加强世界银行参与影响土著人民的项目方面的责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
62. el grupo sugirió que en caso de no poder ser evitados, los conflictos de intereses que afectasen a los miembros del consejo deberían por lo menos ser hechos públicos.
62. 小组建议,影响到董事的利益冲突,如果无法避免,则至少应予以披露。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
59. el grupo sugirió que, en caso de no poder ser evitados, los conflictos de intereses que afectasen a los miembros del consejo deberían por lo menos ser hechos públicos.
59. 特设小组建议,影响到董事会成员的利益冲突,如果无法避免,则至少应予以披露。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. la ccrc recomendó que se crease un defensor del niño con competencia nacional, a fin de colaborar con los defensores del niño provinciales para que primase el interés superior del niño en todas las políticas y programas que afectasen a los niños.
25. 儿童权利联盟建议设立儿童问题国家监察员,以便与省儿童权利倡导者一起,确保在所有影响儿童的政策和方案中优先考虑儿童的利益。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
193. según otra opinión, los conflictos internos no afectaban directamente a las relaciones entre los estados partes en el tratado, aunque podían dar lugar a circunstancias que afectasen indirectamente a la aplicación del tratado.
193.还有一种意见认为,国内冲突不直接影响条约缔约国之间的关系,而是可能导致这样的情况,能间接地影响条约的适用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. el comité recomendó que cada sección del informe sobre la ejecución de los programas siguiera incluyendo un recuadro con una breve descripción de los retos, los obstáculos y los objetivos incumplidos a fin de facilitar la evaluación por el comité de cuestiones que afectasen a la ejecución de los programas.
"18. 委员会建议,方案执行情况报告应继续在每一节中包括一个方框,其中简要说明挑战、障碍和未实现的目标,从而推动委员会对影响方案执行的问题作出评估。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
64. el relator especial indicó la necesidad de leyes federales adicionales para regular la interacción del sector industrial y las empresas extractivas con las comunidades indígenas, prestando especial atención al derecho de los pueblos indígenas a ser consultados debidamente acerca de las actividades industriales que les afectasen y el derecho a indemnizaciones y medidas de mitigación.
64. 特别报告员表示,需要制定更多的联邦法律来规范工业和采掘业以及土著社区之间的互动,特别把重点放在土著人民在工业活动影响到他们时得到有效协商和获得赔偿以及采取缓解措施的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. la secretaría recabó información sobre la práctica seguida por el grupo intergubernamental de expertos sobre el cambio climático (ipcc) y se le comunicó que los observadores, salvo decisión contraria del presidente, podían intervenir como expertos sobre cuestiones que afectasen directamente el tema del programa.
16. 关于政府间气候变化研究团的有关做法,秘书处被告知,可允许观察员作为专家就与议程项目直接有关的问题发言,但需经主席裁定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: