Results for agotaba translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

agotaba

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

en sus observaciones finales la moderadora dijo que las cuestiones planteadas distaban mucho de ser simples y que se agotaba el tiempo.

Chinese (Simplified)

主持人在闭幕词中说,这些问题绝非简单,但时间已经不多。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

sobre esa cuestión, una vez que el suministro de medicamentos disponible en el centro de cuidado de la salud de las prisiones se agotaba, parece ser que no se reponía.

Chinese (Simplified)

关于此点,据报一旦监狱医疗中心的现有药品告罄,将没有补充。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

41. como se agotaba el tiempo disponible para la reunión, el secretario propuso que se aplazara el examen de los dos temas restantes del programa para la reunión de abril del comité permanente.

Chinese (Simplified)

41. 鉴于分配给会议的时间即将结束,秘书建议余下的两个议程项目不妨推迟到常设委员会4月份的会议审议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

añadió que aunque la revisión no agotaba las posibilidades de perfeccionar la propuesta de la delegación, se presentaba, sin embargo, puesto que la delegación patrocinadora consideraba que revestía particular importancia.

Chinese (Simplified)

该代表团还说,虽然这项订正并没有竭尽完善该代表团的提案的一切可能,但还是将它提出来,因为提案国代表团认为具有特别重要意义。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le preocupaba que, pese a que el país anfitrión había asegurado a las misiones permanentes con ocasión de la reunión informativa que se les comunicarían las medidas que se estaban adoptando para ayudarlas, el tiempo se agotaba y el plazo para el cierre de las cuentas se acercaba rápidamente.

Chinese (Simplified)

他担心,即使东道国在介绍情况时向常驻代表团保证会报告为协助常驻团而正在采取的步骤,但时间在流逝,关闭账户的最后期限很快迫近。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

122. se sugirió que en el párrafo 81 se precisara el sentido de la denominada regla del agotamiento haciendo referencia a un "derecho de propiedad intelectual ", y no "a la propiedad intelectual " en sí, pues lo que se agotaba no era la propiedad sino el derecho, y definiendo dicha regla con una referencia concreta a la "primera venta o comercialización que se haga del bien gravado " en vez de con una referencia general al "primer empleo " de dicho bien.

Chinese (Simplified)

122. 关于第81段,建议在案文中明确说明穷竭原则,提及 "知识产权 "( "intellectual property rights ")而非 "知识财产 "( "intellectual property "),因为所穷竭的是权利而非财产;并比较具体地提及 "首次营销或销售 ",而非一般提及 "首次使用 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,232,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK