Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
agradeceremos toda información sobre su paradero.
我们欢迎提供任何有关他们行踪的消息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeceremos que todas las delegaciones respalden esta propuesta.
如蒙各代表团支持这一提名,我们将不胜感谢。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeceremos todo tipo de asistencia técnica, tecnológica y financiera.
我们将感谢任何形式的技术、技能和财政援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mucho agradeceremos que nos haga llegar su consejo a este respecto.
十分欢迎你在这方面提出意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeceremos profundamente el apoyo de vuestra excelencia a la presente iniciativa.
我们将十分感谢你对此倡仪的支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos asignado recursos nacionales a este programa, pero agradeceremos recibir asistencia.
我们已为这一方案拨出国家资源,但我们也希望得到一些援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeceremos que procuren enviar las credenciales no más tarde del 27 de abril de 2001.
如果能尽力于2001年4月27日之前寄来全权证书,则不胜感谢。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeceremos los aportes y el apoyo de los demás miembros con respecto a nuestra iniciativa.
我们将赞赏其他成员就我们的倡议提出见解和支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeceremos cualquier observación y recomendación que nos ayude a lograr la unión más perfecta que anhelamos.
我们欢迎能够帮助我们实现更美好联邦的意见和建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeceremos a todos los estados participantes de las naciones unidas por enviar a sus observadores a ucrania.
敬请联合国所有参与国派出观察员到乌克兰。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
contamos con que este documento sea examinado atentamente por todas las delegaciones, y agradeceremos sus observaciones y comentarios.
我们相信今天提出的文件会得到所有代表团的认真研究,我们将对所有评论和看法表示感谢。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
igualmente, agradeceremos que se refleje este asunto en el resumen del presidente sobre el presente diálogo de alto nivel.
而且,如果能将这一点反映在主席关于这次高级别对话的总结报告中,我们也将非常感激。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le agradeceremos que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del consejo de seguridad.
请将本信及其附件作为安全理事会的文件分发为荷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le agradeceremos que tenga a bien hacer distribuir la declaración adjunta como documento de la asamblea general, en relación con el tema 27.
请将所附声明作为大会项目27的文件分发为荷。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
para ayudar a la división de prevención del delito y justicia penal a mejorar sus actividades, le agradeceremos que responda con toda sinceridad al cuestionario siguiente.
为帮助预防犯罪和刑事司法司改进其活动,请坦率回答下列问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mucho agradeceremos que tenga a bien distribuir dicha comunicación como documento del sexagésimo período de sesiones de la asamblea general, en relación con los temas 46 y 120 del programa.
请将上述信函作为大会第六十届会议议程项目46和120的文件分发。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le agradeceremos que el presente informe se publique como documento oficial de la conferencia de desarme y se distribuya a todos los estados miembros de la conferencia y a los estados observadores que participan en ella.
谨请将该报告作为裁军谈判会议的正式文件分发给所有成员国以及参加会议的观察员国家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradeceremos al tribunal se sirva indicar su aprobación del contenido de la presente carta poniendo su firma -- jurídicamente vinculante -- en la copia adjunta y devolvérnosla.
请签署所附副本使其具有法律约束力,以表示你们批准本审计业务约定书的内容,并退还我们。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le agradeceremos que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la asamblea general, en relación con el tema 36 del programa provisional, y del consejo de seguridad.
请将本函及其附件作为大会临时议程项目36的文件和安全理事会的文件分发为荷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le agradeceremos que tenga a bien hacer distribuir la presente carta como documento del consejo de seguridad y que, de acuerdo con la petición allí contenida, se convoquen reuniones del grupo de trabajo del consejo de seguridad sobre las futuras operaciones de mantenimiento de la paz.
请将本函作为安全理事会的文件发放,并且依本函所述办法举行关于即将展开的维持和平行动的安理会工作组会议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: