1. En 2012, las exportaciones de Colombia a China alcanzaron los 3.300 millones de dólares, lo que significó un incremento en el 68% respecto a 2011.
    2012年,哥伦比亚对中国的出口额达到33亿美元,这意味着比2011年增长了68%。 - ( 2014专四真题 )
  2. 86. En la DOC, China y Filipinas también alcanzaron los siguientes consensos: mantener la auto-moderación, no tomar acciones que puedan complicar o intensificar las disputas y afectar la paz y la estabilidad; antes de la solución pacífica de las disputas territoriales y jurisdiccionales, en el espíritu de cooperación y entendimiento, esforzarse por buscar diversas vías dirigidas a establecer confianza mutua; y explorar o desplegar actividades de cooperación en la protección del ambiente marítimo, los estudios oceanológicos, la seguridad de navegación y comunicación en el mar, la operación de búsqueda y rescate, la lucha contra la delincuencia transnacional y en otros aspectos.
    86. 中菲还在《宣言》中达成如下共识:保持自我克制,不采取使争议复杂化、扩大化和影响和平与稳定的行动;在和平解决领土和管辖权争议前,本着合作与谅解的精神,努力寻求各种途径建立互信;探讨或开展在海洋环保、海洋科学研究、海上航行和交通安全、搜寻与救助、打击跨国犯罪等方面的合作。 - ( 南海争议白皮书 )
  3. En 2017, las importaciones de Yiwu a España alcanzaron los 10.105.600 dólares estadounidenses, un incremento interanual del 106,97%. En comparación con 2014, el volumen total de exportación de productos españoles a Yiwu aumentó en más del 300%. De acuerdo a Juan Lázaro, vicepresidente de la Confederación Española de Organizaciones Empresariales, “China Railway Express está creando la oportunidad española.”
    2017年,义乌从西班牙进口额达到1010.56万美元,同比增长106.97%。与2014年相比,西班牙产品向义乌的出口总额增幅超过300%。用西班牙企业家组织联合会副主席胡安·拉萨罗的话说:“中欧班列正制造着‘西班牙机会’。” - ( 人民网西语版 )
  4. Se alcanzaron importantes logros de fase en el tratamiento de los riesgos financieros.
    金融风险处置取得重要阶段性成果。 - ( 2021年政府工作报告 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024