Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los sistemas médicos se alertaron ante el escándalo transnacional.
医学界针对这一国际性恐惧发出了警告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
otras delegaciones alertaron sobre el peligro de proliferación de mecanismos al amparo de los tratados de derechos humanos.
其他代表团提醒大家提防人权条约下的机制扩散的危险。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vecinos que presenciaron el arresto alertaron a la autora, que comenzó a averiguar dónde estaba su hijo el día siguiente.
提交人从目睹逮捕过程的邻居处得到消息。 她于第二天开始打听儿子的下落。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
otros alertaron contra la posibilidad de que de forma directa o indirecta se diese un reconocimiento indebido a grupos armados no gubernamentales.
还有的与会者警告不要直接间接地对非政府武装集团予以不适当的承认。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
destacaron lo que ellos consideraban que era un riesgo de degradación de la seguridad en somalia y alertaron de las posibilidades de desestabilización en toda la región.
他们提请大家注意到他们认为危险的索马里安全恶化的情况,警告大家,整个区域的安定都可能遭到破坏。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las preguntas alertaron al grupo de trabajo acerca de la necesidad de explicar mejor a la población la relación entre los derechos y las obligaciones de los ciudadanos.
这些问题使工作组意识到,有必要更明确地向公众解释公民权利与公民义务之间的关系。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alertaron contra la injerencia externa en los asuntos del afganistán y pidieron que se pusiera fin al suministro de armas y municiones desde el exterior y a la participación de personal militar extranjero.
他们对外部干涉阿富汗内政提出警告,并要求停止从外部提供武器弹药和外国军事人员的卷入。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, alertaron contra la práctica continuada del consejo de seguridad de utilizar su autoridad para definir los requisitos legislativos que deben cumplir los estados miembros al aplicar las decisiones de ese órgano.
他们还告诫安全理事会不要继续利用其权威来规定会员国在执行安全理事会决定方面的法律要求。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 7
Quality:
algunos integrantes del grupo para el sudán hicieron una última visita a kordofán del sur a fines de mayo de 2011, como resultado de la cual alertaron sobre un aumento de las posibilidades de conflicto en kordofán del sur.
18. 2011年5月底,高级别执行小组工作人员最后一次访问南科尔多凡州。 执行小组基于访问结果,警告在南科尔多凡州极有可能发生冲突。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante esos diez días, las fuerzas navales de la república de corea paciente pero persistentemente alertaron a la república popular democrática de corea de que no cruzaran la línea de demarcación septentrional que ha existido durante decenios y ha sido reconocida por ambas partes.
在这10天时间里,大韩民国海军既耐心又坚定地告诫朝鲜民主主义人民共和国不要越过已存在几十年并为双方承认的北方限制线。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de ellos, apoyados en hechos históricos irrefutables sobre el intervencionismo imperial contra los países defensores de su soberanía, denunciaron y alertaron sobre el sofisticado mecanismo de intervención que algunos pretenden desarrollar a través del concepto de la responsabilidad de proteger.
其中一些知识分子根据他们关于帝国主义对捍卫主权的国家横加干预的无可辩驳的历史事件的论点,告诫并谴责了某些国家,企图在保护责任概念的幌子下,建立的巧妙的干预机制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
27. en noviembre de 2012, durante una consulta regional sobre la independencia del poder judicial en américa central organizada por la relatora especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, los participantes alertaron sobre la grave situación por la que pasa nicaragua.
27. 2012年11月,在法官和律师独立性问题特别报告员组织的一次关于中美洲司法独立性的区域磋商中,与会者提请注意尼加拉瓜的情况十分严峻。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en respuesta a una petición de más información sobre el uso del halón-2402 como agente de procesos en la federación de rusia, uno de los copresidentes indicó que habían sido los miembros rusos del comité de opciones técnicas sobre halones quienes alertaron al comité sobre el problema.
54.在答复关于获得俄罗斯使用哈龙-2402作为加工剂的进一步资料的请求时,一位联合主席指出,正是哈龙技术选择委员会的俄罗斯委员才使委员会注意到这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. algunas personas aducían que la "difamación de las religiones " podía equivaler al racismo, pero los tres relatores especiales alertaron contra la confusión entre una declaración racista y un acto de "difamación de la religión ".
37. 由于有些人说 "诋毁宗教 "可以等同种族主义,三位特别报告员警告说不可混淆种族主义言论和 "诋毁宗教 "行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting