Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
debemos examinar las condiciones que alimentan el terrorismo.
我们必须处理恐怖主义赖以猖獗的条件。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, alimentan el terrorismo y los conflictos internacionales.
它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esas actividades alimentan a bajo costo sus operaciones bélicas.
它们通过这些活动以最低的代价支付战争开支。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas condiciones, a su vez, alimentan la inseguridad y el conflicto.
这种状况反过来又引起了不安全和冲突。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. además, los conflictos prosperan y se alimentan con la corrupción.
3. 此外,腐败会成为冲突的沃土,冲突会因腐败而愈演愈烈。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, debemos eliminar las condiciones que alimentan el problema.
与此同时,我们必须根除滋生这一问题的条件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el jabalí salvaje la devasta; las criaturas del campo se alimentan de ella
林 中 出 來 的 野 豬 、 把 他 糟 踏 、 野 地 的 走 獸 、 拿 他 當 食 物
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los huéspedes se alimentan de vino a las novias de la vagina en la fiesta de la boda
guests feed wine to brides vagina at wedding party
Last Update: 2016-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es imprescindible eliminar las injusticias económicas, sociales y políticas que alimentan los conflictos.
必须消除助长冲突的经济、社会和政治不公正现象。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. porcentaje de niños menores de 6 meses que se alimentan exclusivamente de la leche materna
1. 完全母乳喂养婴儿(6个月以下)的百分率
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: hay que abordar explícitamente el problema de las desigualdades de género que alimentan la epidemia;
· 必须明确针对使艾滋病蔓延的种种两性不平等现象,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
22. proporción de lactantes de entre 6 y 9 meses que se alimentan de leche materna y otros complementos alimenticios
22.6-9个月婴儿接受母乳和补充食品喂养的比例
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
21. proporción de lactantes de entre 12 y 15 meses y 20 y 23 meses de edad que se alimentan de leche materna
21.12-15个月和20-23个月婴儿完全接受母乳喂养的比例
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de hecho, son ellas las que alimentan el pensamiento crítico y analítico, la libertad de expresión y el debate.
的确,它们可为批判的思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
efectivamente, no sólo las armas, sino también sus municiones y sus depósitos mal vigilados o clandestinos, alimentan los conflictos.
加剧冲突的不只是武器,还有弹药和无孔不入或暗中储存的武器弹药。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los circuitos de ventilación que alimentan los locales sospechosos serán cortados (parada de ventiladores y cierre de las persianas).
怀疑的处所供给的通风电路将被削减(停止风扇和百叶窗的关闭)。
Last Update: 2013-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, las crueles e ilegales prácticas de ocupación, lejos de quebrar la resistencia, la alimentan, en particular sus manifestaciones violentas.
此外,严酷、不合法的占领做法,远远未能镇压抵抗,相反却滋生了抵抗,包括其各种暴力表现形式。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) pequeñas unidades hidroenergéticas que alimentan plantas elaboradoras de té, café y productos forestales en kenya ubicadas en zonas rurales remotas;
小水电为肯尼亚茶叶、咖啡和林业的农村涉农加工厂提供电力;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
riesgos: 1) los ciudadanos siguen tomándose la justicia por su cuenta; 2) persisten las situaciones injustas que alimentan los conflictos
风险:⑴ 公民继续自行执法;⑵ 催化冲突的不公正现象持续存在
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la discriminación y la violencia se alimentan mutuamente, pues la discriminación contra la mujer (la práctica de la exclusión) justifica agresiones (la práctica de la violencia) y viceversa.
歧视和暴力相辅相成,对妇女的歧视(排斥做法)是导致侵犯(暴力行为)的原因,反之亦然。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: