Results for alterase translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

alterase

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

2. todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.

Chinese (Simplified)

2. 变造或伪造前段所述的文件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. destruyese intencionadamente documentos oficiales, total o parcialmente, o los alterase de forma que afectase a su capacidad probatoria.

Chinese (Simplified)

2. 开始蓄意销毁整份或部分官方文件或损坏其外观,以至损害其证据功能;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. se admite generalmente que sería inadecuado que una garantía real sobre un derecho a cumplimiento por parte de un tercero deudor alterase la naturaleza o magnitud de la obligación de este último.

Chinese (Simplified)

4. 人们普遍承认,由第三方承付人履约的受履约权作保的担保权不宜改变第三方承付人义务的性质或程度。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6. los estados reconocen en general que sería improcedente que una garantía real sobre un derecho al cumplimiento de una obligación por un tercero deudor alterase la naturaleza o magnitud de la obligación de ese tercero frente a su acreedor.

Chinese (Simplified)

6. 各国普遍承认,以接受第三方承付人履约的权利作保的担保权不宜改变第三方承付人对其债权人的义务的性质或程度。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los países interesados prometieron también abstenerse de adoptar medida alguna que alterase parcial o totalmente la estabilidad o integridad territorial de los otros, e impedir el suministro directo o indirecto de armas y el apoyo a grupos armados que actuasen en la parte oriental de la república democrática del congo.

Chinese (Simplified)

有关国家还承诺不采取任何旨在部分或全面破坏彼此的稳定或者领土完整的行动,防止向在刚果民主共和国东部活动的武装团伙直接地或间接地供应军火和支助。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los elementos pertinentes que había que tomar en consideración eran por ejemplo los beneficiarios de la obligación y si la derogación podía prohibirse, por ejemplo, cuando era posible que alterase el equilibrio establecido con arreglo a un tratado general entre los derechos y las obligaciones de las partes.

Chinese (Simplified)

在某些情况下,偏离可能是受到禁止的,例如当它可能扰动根据当事方之间的一般条约确定权利和义务的均衡的情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de conformidad con lo establecido en la directiva, se encomendó al grupo de trabajo la tarea de evaluar los siguientes tres criterios de certificación convenidos e informar: a) si la pntl seguía ejerciendo de manera continuada la responsabilidad por las operaciones policiales que había asumido de nuevo en marzo de 2011, incluidas las acciones de respuesta adecuada a todo incidente que alterase el orden público; b) si se hacían esfuerzos por superar las lagunas y deficiencias detectadas en las evaluaciones conjuntas de todos los distritos y unidades (ibid.) por los medios que fueran necesarios, incluso mediante las actividades concentradas de capacitación y fomento de la capacidad esbozadas en el plan conjunto de desarrollo policial de la pntl y la unmit; y c) si se seguían registrando progresos apreciables en las cinco esferas principales convenidas del mencionado plan (véase el párr. 24).

Chinese (Simplified)

根据这项指令,工作组负责评估和报告以下三项商定的核证标准:(a) 自2011年3月恢复以来,国家警察继续负责警务,包括对公众秩序事件作出适当反应;(b) 所有地区和单位(同上)联合评估中发现的差距和不足有无通过落实所需安排来加以弥补,包括开展国家警察-联东综合团警察联合发展计划所列的集中培训和能力建设活动;(c) 上述计划(见上文第24段)中确定的五个商定的主要领域出现持续明显进展。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,583,281 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK