Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
África alzó la cabeza sin ser vista.
非洲抬起了头却无人察觉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alzó su bóveda y le dio forma armoniosa.
他升起它的高度,而成全它的形体,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el más miserable de entre ellos se alzó.
当时,他们中最薄命者忙上前来,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al tercer día abraham alzó sus ojos y divisó el lugar de lejos
到 了 第 三 日 、 亞 伯 拉 罕 舉 目 遠 遠 的 看 見 那 地 方
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero de estas ruinas, se alzó un pueblo solidario y fraterno.
但是,我国人民休戚与共,团结一心,从废墟中站了起来。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esta revolución se alzó fundamentalmente para proteger y salvaguardar los derechos de los egipcios.
因此,它首先是一场在埃及保障和保护人权的革命。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
balaam alzó sus ojos y vio a israel acampado según sus tribus, y el espíritu de dios vino sobre él
巴 蘭 舉 目 、 看 見 以 色 列 人 照 著 支 派 居 住 、 神 的 靈 就 臨 到 他 身 上
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el mundo entero también se alzó en solidaridad con el pueblo de los estados unidos para asegurarse de que esas tragedias no se repitieran.
全世界都奋起声援美国人民,以确保此类悲剧不再重演。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las elecciones presidenciales se celebraron el 10 de septiembre de 2012 y el sr. hassan sheikh mohamud se alzó con la victoria.
总统选举于2012年9月10日举行,哈桑·谢赫·马哈茂德脱颖而出,成为胜利者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
maldivas se alzó como representante de los que carecían de voz, los marginados y los países más pequeños, los que se encontraban en la periferia.
马尔代夫代表的是缺少发言权、被边缘化和最小的国家,也就是处于主流外的国家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ahora han sido sustituidas por un hueco, un recuerdo de ese fatídico día de septiembre en que el terror alzó su horrible cabeza y durante un momento el pulso de esta ciudad pareció detenerse.
但是现在,双塔被一个大坑所取代,使人想起那个灾难性的9月的日子,当时,恐怖主义露出其丑恶的面目,这个城市的脉博似乎也暂时停止了跳动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque en el último momento el frente polisario se abstuvo de cumplir su amenaza de reanudar las hostilidades, se alzó entre ambas partes un clima de desconfianza y animosidad crecientes que socavaba el régimen convenido de cesación del fuego.
尽管波利萨里奥阵线在最后关头决定不兑现它恢复武装斗争的威胁,可是已增加了双方之间的不信任和仇恨,破坏了商定的停火制度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgaria ha vivido momentos estelares en su historia, como, por ejemplo, cuando la sociedad civil se alzó durante la segunda guerra mundial y se negó a permitir que su población judía fuera enviada a campos de concentración, o cuando integró a su población turca al término del comunismo.
保加利亚业已目睹了其历史上辉煌的时刻,例如,它在二次世界大战期间民间社会成长壮大,而且不允许把其犹太居民送往集中营,或者是在共产主义终结之后,它让土耳其人融入其社会。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: