1. Anduvieron hasta una parada de autobuses. Había mucha cola, porque el problema de tráfico era igual en todas partes. Por fin pudieron subir a un autobús, pero tuvieron que viajar de pie. Se acercaron a un restaurante y entraron.
    他们一直走到了一个公共汽车站。因为在哪都是这么拥挤的交通,所以车站排了很长的队。最终,他们还是上了公共汽车,但是他们必须一路都站着。到了饭店后,赶紧进去了。 - ( xianxitexto1 )
  2. Anduvieron hacia el Sena desesperados, tiritando. Por fin pudieron hallar una de esas vetustas berlinas que sólo aparecen en las calles de París cuando la noche cierra, cual si les avergonzase su miseria durante el día.
    他们在失望中顺着塞纳河走去,冷得发抖,终于在河岸上找着一辆破马车。这种车,巴黎只有在夜间才看得见;白天,它们好像自惭形秽,不出来。 - ( 项链 )
  3. Anduvieron de joyería en joyería, buscando una alhaja semejante a la perdida, recordándola, describiéndola, tristes y angustiados.
    于是他们就从这家珠宝店到那家珠宝店,凭着记忆去找一挂同样的项链。两个人都愁苦不堪,差点就病倒了。 - ( 项链 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024