Results for apartaran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

apartaran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el abogado pidió que le apartaran del caso.

Chinese (Simplified)

辩护律师要求退出该案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡oh dios, si dieras muerte al impío, de modo que los sanguinarios se apartaran de mí

Chinese (Simplified)

  神 阿 、 你 必 要 殺 戮 惡 人 . 所 以 你 們 好 流 人 血 的 、 離 開 我 去 罷

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se sugirió que se recopilasen todas las instancias en que los convenios bilaterales vigentes se apartaran de la convención modelo.

Chinese (Simplified)

有人建议,对现有双边条约中所载所有偏离《示范公约》的情况加以审查。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la ossi observó que el abogado defensor notificó la presunta petición tan sólo después de que su cliente hubiese pedido que le apartaran del caso.

Chinese (Simplified)

监督厅注意到,该律师只是在他的当事人要求他退出案例后才向上报告所谓的要求。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la ossi observó que el abogado había denunciado la presunta solicitud tan sólo después de que su cliente hubiera presentado una petición para que le apartaran del caso.

Chinese (Simplified)

但是,监督厅指出,辩护律师是在委托人提出撤回律师的要求后才揭发该项要求。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pese a la persistente insuficiencia presupuestaria, la junta recomendó que se apartaran 300.000 dólares para atender solicitudes urgentes y necesidades imprevistas en 2013.

Chinese (Simplified)

17. 2013年期间,尽管持续存在的预算短缺,董事会还是建议拨出300 000美元,以应对紧急请求和意外需求。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, fue escasa la información sobre cómo podían las políticas actuales persuadir a los mercados para que adoptaran nuevas tecnologías eficientes que no se apartaran de la viabilidad económica.

Chinese (Simplified)

另外很少有资料表明现有的政策如何可以说服市场采用几乎具有经济可行性的新的有效的技术。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se indicó que una posible medida futura podría ser la elaboración de una guía legislativa a fin de limitar el riesgo de que las prácticas de los estados se apartaran del espíritu de la convención de nueva york.

Chinese (Simplified)

会上提出,今后可以采取的一个步骤是,制定一部立法指南,以限制各国的做法偏离《纽约公约》精神的风险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el primero era si la exclusión debía hacerse expresamente o podía hacerse implícitamente, por ejemplo, al pactar las partes cláusulas o condiciones contractuales que se apartaran del régimen de la convención.

Chinese (Simplified)

第一个问题是,例如就不符合公约草案条文的合同条款达成一致意见的当事人是必须明确地还是也可含蓄地作出减损。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

28. los oradores observaron también que a pesar de los recientes anuncios de reformas y cambios, no había habido cambios fundamentales en el paradigma ortodoxo del fmi y había muy poco espacio para políticas que se apartaran de esa línea.

Chinese (Simplified)

28. 发言的人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统的基金组织范式并未发生根本性转变,非正统政策的空间极小。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

30. se opinó que debería permitirse que las partes se apartaran de los artículos del proyecto de disposiciones y que los modificaran si fuera necesario, entre otras cosas, para asegurar que se adaptaran a los adelantos tecnológicos.

Chinese (Simplified)

30. 会上指出,应当允许当事人减损和变更条文草案的任何条款,因为除其他外这对于确保调整适应技术变化是必不可少的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

31. se señaló que el proyecto de disposiciones ofrecía un conjunto de requisitos mínimos para la equivalencia funcional y que solo debería permitirse que las partes se apartaran de la totalidad del proyecto de disposiciones y no únicamente de algunas disposiciones, pues de lo contrario las demás disposiciones no bastarían para asegurar la equivalencia funcional.

Chinese (Simplified)

31. 会上指出,各项条文草案合在一起组成了一套关于功能等同的最低限要求;允许当事人减损条文草案,就只应允许减损全部条文草案,而不是只减损其中的某些条文草案,这是因为,如果只减损某些条文,其余条文将不足以实现功能等同。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante el debate sobre la opinión jurídica, los miembros de la comisión convinieron también en la importancia de que se le diera la debida publicidad a las presentaciones y dijeron que los nuevos datos suministrados por los estados ribereños durante el examen por la comisión de sus presentaciones deberían publicarse debidamente, en caso de que se apartaran de manera significativa de los límites exteriores de la plataforma continental propuestos en principio.

Chinese (Simplified)

18. 在讨论法律意见期间,委员会成员还商定必须适当公布划界案并认为如果沿海国在委员会审议其划界案期间提出的新资料大大偏离原拟议的大陆架外部界限,这些资料也应予以适当公布。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

103. con respecto al apartado f) se señaló que, a raíz de las consultas celebradas por la secretaría con expertos externos, se había incluido texto adicional en la disposición a fin de que las negociaciones posteriores a intentos infructuosos por iniciar procedimientos competitivos no se apartaran de lo dispuesto en el pliego de condiciones del proyecto ni de las cláusulas contractuales originales.

Chinese (Simplified)

103. 关于(f)项,据指出,在秘书处同外部专家进行磋商后条文中列入了增加的措词,其大意是,在意图采用竞争程序的尝试失败后进行的谈判,不应当背离原始项目技术规格和合同条款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,502,606 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK