Results for aparten translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

aparten

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el gobierno no permitirá que lo aparten de la búsqueda de la paz.

Chinese (Simplified)

6. 布隆迪政府将坚定不移地寻求和平。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a todos les digo, por favor no aparten la mirada del problema.

Chinese (Simplified)

我向所有人说,请不要心有旁骛,请不要犹豫。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no les llega una nueva amonestación del compasivo que no se aparten de ella.

Chinese (Simplified)

每逢有新的記念從至仁主降示他們,他們都背棄它。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por tanto es posible tomar medidas que se aparten del derecho ordinario:

Chinese (Simplified)

因此有可能采取不符普通法的措施:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

necesita líderes que busquen el consenso y se aparten del sectarismo y el confesionalismo.

Chinese (Simplified)

它需要的是谋求共识而避开宗派主义和教派主义的领导人。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

folleto con consejos para que los padres jóvenes no se aparten de su determinación de no fumar

Chinese (Simplified)

帮助年轻父母决定戒烟的建议手册

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; guarda la iniciativa y la prudencia

Chinese (Simplified)

我 兒 、 要 謹 守 真 智 慧 和 謀 略 . 不 可 使 他 離 開 你 的 眼 目

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a quienes no crean y aparten a otros del camino de alá, Él les invalidará sus obras.

Chinese (Simplified)

不信道而且妨碍主道的人们,真主将使他们的善功无效。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deben rechazarse en esta etapa las propuestas incompletas, así como las que se aparten de la solicitud de propuestas.

Chinese (Simplified)

不完整的投标书,以及偏离征求投标书通告的投标书,应当在本阶段否决。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deben rechazarse en esta etapa las propuestas incompletas o parciales, así como las que se aparten en la solicitud de propuestas.

Chinese (Simplified)

不完整或部分性的投标书,以及偏离征求投标书通告的投标书,应当在本阶段否决。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grupo africano rechaza ciertamente que las instituciones multilaterales de las naciones unidas se aparten de su cometido para resolver controversias bilaterales.

Chinese (Simplified)

实际上,非洲国家组反对的是,动用联合国的多边机构来解决双边分歧。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es de esperar que los trágicos acontecimientos de septiembre de 2001 no aparten la atención de la comunidad internacional respecto de las urgentes necesidades de este país.

Chinese (Simplified)

但愿2001年9月的悲惨事件不致分散对柬埔寨迫切需求的注意力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

espero que todas las delegaciones demuestren ideas innovadoras y nuevos enfoques que se aparten drásticamente de las antiguas ideas que han bloqueado el progreso durante tanto tiempo.

Chinese (Simplified)

我期待各国代表团体现富有新意、但可能与长期以来阻碍进步的旧的思维方式截然不同的想法和新做法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cabe esperar que los políticos con iniciativa no se aparten de sus compromisos de crear una sociedad nueva y democrática y que no se pierda la oportunidad de lograr un cambio positivo.

Chinese (Simplified)

希望政治家们不会偏离其关于创建一个新民主社会的承诺,希望不会错过发生积极变化的机会。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

103. el gobierno no puede aprobar leyes que se aparten de las disposiciones de la constitución relativas a las libertades y los derechos humanos que son aplicables directamente sobre la base de la constitución.

Chinese (Simplified)

103. 政府不得采取行动贬损有关直接依据《宪法》行使的人权和自由的《宪法》条款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. es probable que las normas incluidas en el nuevo régimen jurídico de las operaciones garantizadas que refleje las recomendaciones de la guía se aparten en forma significativa de las que figuran en el régimen anterior.

Chinese (Simplified)

2. 参照指南的建议制订新的担保交易立法,其中所体现的规则将与此前的担保交易法的规则大相径庭。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

34. la comisión quizás desee determinar si la secretaría debería estudiar la viabilidad de preparar una guía para la aplicación legislativa de la convención que limite el riesgo de que las prácticas adoptadas por los estados se aparten del espíritu de la convención de nueva york.

Chinese (Simplified)

34. 委员会似宜审议,秘书处是否应当研究为在立法方面实施《公约》编写指南的可行性,以限制国家做法偏离《纽约公约》精神的风险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

112. a la luz de las anteriores consideraciones, es importante que el país anfitrión examine la necesidad y la conveniencia de arbitrar procedimientos especiales para tramitar propuestas no solicitadas que se aparten de los corrientemente aplicados para la adjudicación de proyectos de infraestructura con financiación privada.

Chinese (Simplified)

112. 鉴于上述考虑,对于所在国来说重要的是应考虑在授予私人融资基础结构项目通常遵循的程序之外,另制定一套处理非邀约投标书的特殊程序是否需要和可取。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5. siempre que se cumplan los requisitos de los párrafos 1 y 2 del presente artículo, las condiciones del contrato de volumen que se aparten del régimen del presente convenio serán aplicables entre el porteador y una persona distinta del cargador si:

Chinese (Simplified)

"5. 批量合同满足本条第1款和第2款要求的,批量合同中减损本公约的条款在承运人与托运人以外的其他任何人之间适用,条件是:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

paul, queremos agradecer tu cooperación y tu contribución a la conferencia, te deseamos un feliz viaje de regreso a ottawa y grandes éxitos en tus futuras actividades, que, espero, no te aparten demasiado de las cuestiones del desarme.

Chinese (Simplified)

保罗,我们要感谢你在本会议中所作出的贡献和合作,我们祝愿你回渥太华的旅程一路平安,在未来的活动中取得大量成功,我希望这些活动不会把你带得离开裁军问题太远。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,505,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK