Results for aplacen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

aplacen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

d) que el osact 31 y ose 31 se aplacen hasta 2010.

Chinese (Simplified)

将科技咨询机构第三十一届会议和履行机构第三十一届会议推迟至2010年。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todos estos factores demoran las cosas y a menudo hacen que los juicios se aplacen.

Chinese (Simplified)

所有这些因素都会消耗时间,而且它们经常造成审判的休庭。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

14. el presidente sugiere que las deliberaciones sobre el artículo 19 se aplacen para que se puedan celebrar consultas.

Chinese (Simplified)

14. 主席建议暂停对第19条的讨论,以便在下次会议之前进行必要的协商。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, los instamos a que no renieguen de sus compromisos con la asistencia para el desarrollo en el extranjero ni los aplacen.

Chinese (Simplified)

然而,我们敦促它们不要违背海外发展援助承诺或拖延履行承诺。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, ha propuesto que se consagre más tiempo aún a las consultas, sugiriendo a los principales patrocinadores que aplacen la decisión.

Chinese (Simplified)

此外,该国主张用更多的时间来进行磋商,并建议主要提案国推迟做出决定。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la propuesta de que se aplacen los debates sobre el proyecto de resolución no es, por consiguiente, más que un intento de eludir esa vigilancia.

Chinese (Simplified)

因此,推迟辩论决议草案的建议只是一种欺骗这一监督的图谋。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

31. es de temer que se aplacen las elecciones más allá de junio de 2005, que es el plazo previsto por el acuerdo global e inclusivo sobre la transición.

Chinese (Simplified)

31. 人们有理由担心,根据《包容各方的全面过渡协议》条款计划于2005年6月选举有可能推迟。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi gobierno insta una vez más a la asamblea general y al consejo económico y social a que aplacen hasta el año 2000 el examen por el comité de la condición de vanuatu como país menos adelantado.

Chinese (Simplified)

我国政府再次敦促大会和经济及社会理事会将发展规划委员会对瓦努阿图最不发达国家地位的审查推迟至2000年。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en algunos casos hay que repetir ulteriormente toda esta labor, pues no es raro que se anulen o aplacen los exámenes, a iniciativa del país anfitrión, con muy poca antelación.

Chinese (Simplified)

有时,由于东道国仓促取消或延期进行这些审查,因而需要重复进行这些工作,并不是不寻常的事。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

31. según los informes, estas restricciones han tenido un impacto negativo sobre la industria editorial y los escritores, y han dado lugar a que varios escritores aplacen la publicación de sus libros.

Chinese (Simplified)

31. 据报告,这些限制对出版业和作家产生了负面影响,许多作者推迟书籍的出版。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11. hacen un llamamiento a los políticos para que suspendan el rearme de las fuerzas y aplacen las entregas de armas a fin de facilitar la puesta en marcha del programa nacional de desmovilización, desarme y reintegración;

Chinese (Simplified)

11. 呼吁政治人物暂停重新武装部队和推迟运送武器,以促进执行国家复员、解除武装和重返社会方案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

48. sin perjuicio de las facultades discrecionales otorgadas a los tribunales para que aplacen el procedimiento de ejecución y ordenen la prestación de garantías, la mayoría de los tribunales solo consideran la posibilidad de ordenar a la parte que se opone a la ejecución que dé garantías cuando deciden aplazar el procedimiento de ejecución.

Chinese (Simplified)

48. 尽管法院被赋予延期强制执行程序和下令提供担保的酌处权,但在决定延期强制执行程序的情形下,大多数法院仅考虑命令拒绝执行的一方提供担保。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. que el comité de aplicación y la reunión de las partes aplacen hasta 2010 el examen del estado del cumplimiento de las medidas de control del tetracloruro de carbono por las partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que proporcionan pruebas a la secretaría del ozono junto con el informe sobre datos presentado de conformidad con el artículo 7 que muestran que la desviación respecto de su meta de consumo respectiva obedece al uso del tetracloruro de carbono en procesos analíticos y de laboratorio.

Chinese (Simplified)

1. 履行委员会和缔约方会议应该推迟到2010年审议某些按第5条第1款行事的缔约方的四氯化碳控制措施的遵守现状,这些缔约方向臭氧秘书处提供证据以及按照第七条提交的数据报告表明,任何偏离各自消费指标的现象均是因为将四氯化碳用于分析和实验室工艺;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. que el comité de aplicación y la reunión de las partes aplacen el examen de la situación de cumplimiento de los países que utilizan más del 80% de su consumo de metilbromuro para dátiles con un alto contenido de humedad hasta dos años después de que el grupo de evaluación tecnológica y económica considere formalmente que existen alternativas al metilbromuro aplicables a los dátiles con un alto contenido de humedad;

Chinese (Simplified)

1. 履行委员会和缔约方会议目前应暂不审议那些高湿度枣类所用甲基溴消费量超过80%的国家的履约状况,而是应等到技术和经济评估小组正式找到适用于高湿度枣类的甲基溴的替代品之后两年时再行予以审议;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,112,611 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK