Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
además, los grupos aprovecharían los conocimientos técnicos sustantivos de la secretaría.
此外,小组还将利用秘书处的实质性专门知识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los resultados de la revisión de 2011 no se aprovecharían en el proceso de planificación.
因此,规划过程将无法参照2011年审查的结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al hacerlo, los miembros de la comisión aprovecharían la oportunidad de predicar con el ejemplo.
如果能够这样做,委员会的成员便是抓住了以身作则的机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas negociaciones aprovecharían los trabajos realizados bajo la dirección de la ex presidenta de la asamblea general.
这些谈判的基础是在上届大会主席领导下取得的进展。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de ese modo se aprovecharían los servicios de las demás entidades a fin de garantizar la eficacia y eficiencia.
他们因此互相使用各自的服务,以确保效率和效力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas instituciones complementarían y aprovecharían la labor de las organizaciones no gubernamentales nacionales en materia de derechos humanos.
这类机构应对国内人权方面的非政府组织的工作起补充作用,同时也应借助这类组织的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su elaboración se aprovecharían la experiencia consolidada en relación con las estadísticas oficiales y los conocimientos académicos en ese ámbito.
它借鉴了官方统计和学术专长的综合经验。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de este modo también se aprovecharían al máximo las sinergias entre los organismos de las naciones unidas y estas otras entidades de desarrollo.
该方针也将包括联合国各机构和其他发展参与者之间发挥最大协同作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en un principio, en la evaluación del medio marino mundial se aprovecharían los recursos existentes mediante la reorientación de los programas en curso.
41. 一个基本的前提是,全球海洋环境状况评估将以现有资源为基础,通过重新确定现有方案的重点来实现这一点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el contenido de los programas así como los medios de transmisión aprovecharían de manera sistemática la rápida evolución de las nuevas tecnologías en la región a medida que se transforman.
节目内容和传送媒界将不断利用区域内新技术的迅速发展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se salvaguardarían y aprovecharían los conocimientos especializados actuales de los órganos creados en virtud de tratados y su atención especial a derechos y titulares de derechos concretos.
同时,条约机构现有的专门知识及其对特定权利和权利主体的侧重将得到维持和加强。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en la reestructuración de la radio de las naciones unidas se aprovecharían esos recursos, puesto que nueva york no sería el único proveedor de información sino el principal distribuidor y organizador.
11. 重新设计的联合国广播电台应利用这些资源,不将纽约作为唯一的新闻来源,而作为主要的传播和组织单位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en esos cursos se aprovecharían los conocimientos especializados y la labor de análisis de políticas de la secretaría de la unctad, con el apoyo de un órgano asesor que estableciera la junta de comercio y desarrollo.
课程可借助于贸发会议秘书处的专长和政策分析工作并将得到贸易和发展理事会拟设立的咨询机构的支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
además, los estados unidos reiteraban su oposición a que el comité especial organizara seminarios regionales fuera de la sede de las naciones unidas y consideraban que se aprovecharían mejor el tiempo y los recursos si las cuestiones se trataban en nueva york53.
此外,美国反对特别委员会在联合国总部以外举行任何区域研讨会,认为在纽约讨论问题可更好地利用时间和资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- estimamos que se aprovecharían mejor el tiempo y los recursos si se examinara la información relativa a la aplicación desde el punto de vista de los temas, más que de los países o los casos particulares.
我们认为,按主题而非按国别逐案审查的方式审查有关实施情况的资料会更有效地利用时间和资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
69. con la integración de esos conocimientos en el proceso de evaluación de la adaptación se aprovecharían las ventajas que las prácticas y tecnologías tradicionales podían tener respecto de las técnicas importadas, como la rentabilidad, la adaptabilidad a las condiciones locales y la fácil difusión.
69. 适应评估过程采用传统适应知识的好处是,传统做法和技术与外来技术相比具有优势,诸如成本效益、适合当地条件和易于传播。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
134. algunas delegaciones opinaron que el marco de seguridad representaba un progreso importante en el desarrollo de las aplicaciones de las fen en condiciones de seguridad, y que el cumplimiento de dicho marco por parte de los estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales serviría a la opinión pública mundial como garantía de que las aplicaciones espaciales de las fen se pondrían en práctica y aprovecharían de forma segura.
134. 一些代表团认为,《安全框架》是发展核动力源安全应用方面一项重大进展,会员国和国际政府间组织如能执行《安全框架》,将向世人提供保证,令人相信空间核动力源应用将以安全的方式发射和使用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
14. en la cumbre de cartagena se determinó que todos los estados partes maximizarían y aprovecharían plenamente la flexibilidad del proceso de presentación de informes previsto en el artículo 7 como instrumento de ayuda para la aplicación, sirviéndose entre otras cosas del "formulario j " de los informes para proporcionar información sobre cuestiones que pudieran ayudar en el proceso de aplicación y en la movilización de recursos, por ejemplo información sobre la cooperación y la asistencia internacionales, sobre las medidas y las necesidades de asistencia a las víctimas y sobre las medidas que se estuvieran adoptando para que se tuvieran en cuenta las cuestiones de género en todos los aspectos de la acción antiminas.
14. 在卡塔赫纳首脑会议上,与会者商定,所有缔约国将最大限度地扩大和充分利用第7条报告进程的灵活性,将其作为协助执行的手段,包括通过报告格式 "表格j ",提供关于可能有助于执行进程和筹集资源事项的信息,例如国际合作和援助、受害者援助努力和需要方面的信息,以及为确保排雷行动各个方面注重性别所采取措施的信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting