Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la mujer y el hombre arriban a la tercera edad dotados de recursos personales y sociales totalmente diferentes.
妇女和男子在进入晚年时,个人和社会资源差距极大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los extranjeros que arriban a turkmenistán en régimen simplificado saldrán del país por el mismo puesto de control migratorio por el que entraron.
根据简化手续进入土库曼斯坦的外国公民必需通过入境的移民控制站出境。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias a ello, las misiones pueden consolidar cargamentos que arriban desde diferentes puntos con material de las existencias para el despliegue estratégico.
这使得特派团可以对来自不同地点的货物和来自战略部署储存的装备做出统筹安排。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el registro de los extranjeros que arriban a turkmenistán en régimen simplificado por un plazo de hasta cinco días inclusive sólo se efectúa en los puestos de control migratorio.
抵达土库曼斯坦的外国公民如果停留时间不超过5天,将根据简化手续办理登记,这种登记仅在移民控制站办理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. entre otras personas que abusan de los niños figuran los marineros, en particular los de los buques coreanos y taiwaneses que arriban a fiji para repostar.
39. 其他嫖童客还包括海员,特别是停靠斐济添加燃料的韩国、台湾船舶上的海员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
centenares de embarcaciones, procedentes tanto de la república unida de tanzanía como de la república democrática del congo, arriban cada día a los tres principales puertos del lago.
船只既来自于坦桑尼亚联合共和国,也来自于刚果民主共和国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
251. en función de las conclusiones a que se arriban en materia de salud, el estado uruguayo ha rediseñado su política en el sector a partir de la identificación de 12 problemas prioritarios.
251. 根据就保健问题得出的结论,政府确定了12个优先问题,重新制订了保健政策。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se afirma que cuando empresas transnacionales arriban a un país subdesarrollado, deben llegar con guardias de seguridad experimentados que controlen el perímetro de sus instalaciones, pues las fuerzas de seguridad del país donde se instalan no ofrecen garantías.
这种理由认为,当跨国公司进入一个不发达国家时,它们必须有自己的有经验的警卫人员,以便在其设施的周围巡逻,因为所在国家的治安部队不提供任何保障。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos propietarios o explotadores de los barcos pesqueros dicen que negocian las licencias antes de llegar a aguas somalíes, en tanto que otros arriban a uno de los puertos somalíes con la esperanza de llegar a algún tipo de acuerdo con el caudillo local que les permitan pescar en gran escala en las aguas somalíes adyacentes.
一些渔船的船主或作业人说,在前来索马里水域之前,他们已经谈妥许可证,而另一些人则径自前往索马里的一个港口,希望能够与当地军阀作出某种安排,从而能够在索马里邻近水域捕捞商业数量的鱼。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
periódicamente arriban a los puertos somalíes buques de carga con todo tipo de productos alimenticios, prendas de vestir, maquinaria, aceites y lubricantes, combustibles, materiales de construcción y artículos electrónicos.
索马里海港经常有满载各种食品、服装、五金、石油和润滑油、燃料、建筑材料、电器产品的货船到港。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, al carecer de control sobre la inmigración, el territorio ve con impotencia cómo arriban a sus islas, procedentes de francia, numerosas personas en busca de empleo que saturan con facilidad el mercado de trabajo vinculado a los recursos.
此外,如果不控制移民,法国求职者涌向该领土各岛,轻而易举地使该领土与资源相关的就业市场达到饱和,而该领土却毫无办法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: operación de un servicio diario de transporte 7 días por semana para un promedio de 70 a 80 funcionarios de las naciones unidas por día desde su lugar de alojamiento hasta su lugar de trabajo en el-aaiún; servicio de ida y vuelta al aeropuerto de el aaiún para atender a 120 pasajeros que arriban y parten cada semana; y prestación de servicios diarios de chofer para los altos funcionarios de la misión
* 每周7天每天提供班车服务,把平均70至80名联合国工作人员从其住所运到阿尤恩的工作地点;提供往返阿尤恩机场的运输服务,每周运送120名往返乘客;每天为特派团要人提供用车服务
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: