Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no hay ni asomo de fraude y los escrutinios son públicos.
选举过程绝对没有欺诈现象。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y la mujer, sin asomo de duda, se ha beneficiado enormemente de esas políticas.
妇女无疑从这些政策中受益匪浅。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos confirmado, sin el menor asomo de duda, que la columna vertebral de las fuerzas atacantes eran fuerzas eritreas.
我们可以毫无疑问地肯定,攻击部队的核心成员是厄立特里亚军队提供的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
partiendo de esta base, no existe ni el más mínimo asomo de parecido entre la situación jurídica de estos presos y la del ciudadano kuwaití retenido actualmente en el iraq.
因此,这些人的法律地位与目前被伊拉克拘留的这名科威特国民的法律地位,毫无相似之处。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, debe prestarse especial atención al continente africano, ya que todas las estadísticas indican que ni por asomo cumplirá esos objetivos antes de la fecha acordada, a saber, 2015.
此外,应当特别重视非洲大陆,因为所有统计数据都表明,非洲与在2015年这个商定日期之前实现这些目标相距甚远。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. ali (iraq) dice que su delegación apoya sin asomo de duda la soberanía, la integridad territorial y la situación jurídica de la república popular china.
12. ali先生(伊拉克)说,伊拉克代表团毫不犹豫地支持中华人民共和国的主权、领土完整和法律地位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el asesinato de dos policías, que exacerbó la tensión en la calle y ofreció un asomo de justificación para la enérgica reacción de las fuerzas de seguridad, se produjo de hecho dos o tres horas después de que las fuerzas de seguridad hubieran empezado a disparar contra la multitud.
78. 两名警察被杀的事件导致了街上紧张局势恶化,此事看似警察采取强硬反应的理由,但实际上发生在安全部队开始向人群开枪的两三个小时之后。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
10. la sultanía de omán se encuentra en el extremo sureste de la península arábiga y se asoma al golfo de omán y al mar arábigo.
10. 阿曼苏丹国位于阿拉伯半岛的东南端,濒临阿曼湾和阿拉伯海。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: