Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esa solicitud se atendrá a las disposiciones siguientes:
须依照下列决定提出此类请求:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha solicitud se atendrá a las disposiciones siguientes:
此一请求应按照下列规定提出:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la dss se atendrá a ellas en el desempeño de su labor en 2013.
监督事务司将在其2013年工作期间对此进行跟踪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la manera en que el fmam se atendrá a las orientaciones de la conferencia de las partes;
全球环境基金将如何遵守缔约方大会的指导;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
222. de acuerdo con estas observaciones, la presente parte se atendrá al siguiente plan:
222. 据此,对本文的内容组织安排如下:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) la manera en que el fmam se atendrá a las sugerencias de la conferencia de las partes;
(b) 环境基金如何遵从缔约方会议的建议;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el funcionamiento de éste se atendrá a lo dispuesto en la resolución 46/182 de la asamblea general y sus principios rectores.
经调整的基金将按照大会第46/182号决议及其指导原则开展工作。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el investigador se atendrá únicamente a los hechos pertinentes para la investigación, guardando el debido respeto de la intimidad y dignidad de la denunciante.
调查人员应只坚持询问与调查有关的问题,适当尊重投诉者的隐私和尊严。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5. subraya además que la composición de la mesa del comité se atendrá a lo dispuesto en el artículo 31 del reglamento de la conferencia;
5. 并强调委员会主席团的构成应遵循缔约方会议议事规则第31条的规定;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el equipo independiente de evaluación se guiará por los principios de equidad, independencia, imparcialidad y objetividad, a los que se atendrá estrictamente.
8. 小组将以公平、独立、公正和客观的原则为指导并严格加以遵守。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
157. la comunicación de la información relativa a la aplicación del presente protocolo/otro instrumento jurídico se atendrá a lo dispuesto en el artículo 12 de la convención.
157. 应按《公约》第十二条提出关于执行本议定书/另一法律文书的信息通报。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
8. el grupo especial intergubernamental de expertos de composición abierta se atendrá a lo dispuesto en la resolución 10/2 del foro, como se indica anteriormente.
8. 如上所述,不限成员名额政府间特设专家组将遵循论坛第10/2号决议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en egipto sigue imperando la incertidumbre sobre la futura dirección de la política económica y el gobierno ha emitido declaraciones contradictorias sobre la política fiscal, diciendo primero que se ampliará el déficit y luego afirmando que se atendrá al plan presupuestario.
在埃及,经济政策的今后方向仍不明确,政府的财政政策声明相互矛盾,先是说将增加赤字,然后说将依循预算计划。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. al formular y aplicar su propia política exterior, uzbekistán se atendrá firmemente a los principios mencionados supra, los enriquecerá y ampliará y pondrá invariablemente en práctica las orientaciones fundamentales de su política exterior y sus relaciones económicas con otros países.
10. 在制定并实施本国外交政策时,乌兹别克斯坦将严格遵循以上所述的原则,丰富并扩展这些原则,并且坚定且始终如一地在外交政策和对外经济关系领域中开展这些主要活动。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el administrador fiduciario se atendrá a los principios y modalidades de las operaciones estipulados en la decisión 5/cmp.2 y seguirá las orientaciones de la cp/rp sobre las disposiciones para la monetización de las reducciones certificadas de las emisiones.
理事应当遵循第5/cmp.2号决定中规定的原则和运作模式,并遵循《议定书》缔约方会议就核证的排减量的货币化安排所提出的指导意见。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
14. según la ley y el reglamento del servicio de vigilancia financiera, el jefe del servicio dictará la orden de redactar la lista consolidada de terroristas y de personas y organizaciones que tengan vinculación con el terrorismo (la lista se atendrá a la lista confeccionada en el consejo de seguridad de las naciones unidas).
14. 有关金融监测局的法律和条例规定,根据监测局局长发布的指令,将恐怖分子及恐怖主义知情者和组织综合名单加以合并(该名单根据联合国安全理事会的名单制定)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: