Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2. las personas que colaboren con la comisión se atendrán a las instrucciones y directivas del presidente de la comisión.
2. 委员会寻求其协助的人员须遵从主席的指示和命令。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en todos los casos de determinación de la identidad de los clientes, los bancos se atendrán a todos los procedimientos, políticas y normas pertinentes.
在所有确定客户身份的情况下,银行必须根据所有政策、程序及所有适用条例采取行动。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
exigir que los funcionarios que intervengan en el proceso de las adquisiciones suscriban una declaración de que han leído y entendido cabalmente el contenido de la sección 4 del manual de adquisiciones y que se atendrán a esa disposición
要求所有从事采购的工作人员签署一份声明书,表明他们已经阅读、充分理解并将遵守《采购手册》第4条的内容。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: los proveedores de bienes y servicios a las misiones se atendrán a lo estipulado en los contratos (división de adquisiciones).
供应商按合同向特派团交付货物和服务(采购司) p-2/1 其他各等
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
14. al aplicar las recomendaciones del presente capítulo, los estados tomarán todas las medidas estipuladas en el anexo técnico i y se atendrán a las prácticas óptimas estipuladas en el anexo técnico ii.
14. 在实施本章的建议时,各国应采取技术附件一所规定的一切措施并遵循技术附件二所规定的最佳做法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
18. al aplicar las recomendaciones que figuran en el presente capítulo, los estados tomarán todas las medidas estipuladas en el anexo técnico i y se atendrán a las prácticas óptimas estipuladas en el anexo técnico ii.
18. 在执行本章的建议时,各国应采取技术附件一所规定的一切措施并遵循技术附件二所规定的最佳做法。 1
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
29. al realizar el examen, los equipos de expertos se atendrán a las presentes directrices y trabajarán sobre la base de procedimientos establecidos y publicados, en particular las disposiciones sobre garantía y control de calidad y sobre confidencialidad.
29. 在审评中,专家审评组将遵循本指南,在既定并公布的程序基础上开展工作,包括质量保证和控制及保密规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. al realizar el examen, los equipos de expertos se atendrán a las presentes directrices y trabajaran sobre la base de los procedimientos establecidos y publicados convenidos por el osact, entre ellos las disposiciones de garantía y control de calidad y de confidencialidad.
28. 专家审评组应遵循本指南进行审评,应根据科技咨询机构商定的、已公布的既定程序开展工作,包括质量保证和质量控制规定以及保密规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. el cálculo y la introducción de los ajustes se atendrán a lo dispuesto en los párrafos 3 a 11 de la decisión 20/cmp.1 adjunta a la decisión 21/cp.7.
3. 调整的计算和应用应遵循第20/cmp.1号决定第3至11段。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) la organización de los trabajos y la toma de decisiones, incluida la aprobación de informes, por parte de los grupos de trabajo de la conferencia y los coordinadores especiales del período de sesiones de 2009 se atendrán al reglamento de la conferencia, incluido su párrafo 18;
本会议各工作组和特别协调员2009年届会期间工作的进行和决定的作出,包括关于通过报告的决定的作出,将遵守本会议议事规则的规定,特别是其第18段的规定;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality: