Results for atraquen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

atraquen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

los nuevos muelles permitirán que atraquen en george town macrocruceros como el oasis, con capacidad para 5.400 pasajeros.

Chinese (Simplified)

新码头将允许可载客5 400人的 "绿洲 "号等超大游轮在乔治敦停靠。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

los proveedores de productos derivados del petróleo han recibido avisos en que se prohíbe a los buques que atraquen en liberia, guinea y sierra leona amarrar en pointe noire.

Chinese (Simplified)

石油产品供应商接到通知,禁止在利比里亚、几内亚和塞拉利昂停泊的船舶停靠黑角港。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. completar inventarios de buques; lista de los buques que atraquen en limassol, con sus rutas de llegada y de salida;

Chinese (Simplified)

1. 填写船只记录 -- -- 列出进出利马索尔港的船只及其航程。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) el gobierno federal de transición exija que todos los buques mercantes que atraquen en el puerto de mogadiscio desembarquen toda su carga y solicite la asistencia de la amisom para hacer cumplir esa orden y supervisar su cumplimiento;

Chinese (Simplified)

(c) 过渡联邦政府应要求所有在摩加迪沙港口停泊的商船卸下所有货物,并寻求非索特派团协助监测和执行这一法令;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. insta a los estados a que, en colaboración con los sectores del transporte marítimo y los seguros y la organización marítima internacional, sigan formulando advertencias y mejores prácticas de evitación, evasión y defensa que los buques deben adoptar al ser atacados o al navegar frente a las costas de somalia, e insta también a los estados a poner a sus ciudadanos y buques a disposición de las investigaciones forenses, según corresponda, en el primer puerto en que atraquen tras haber sido objeto de un acto de piratería o robo a mano armada en el mar o de un intento de cometerlo, o tras haber sido puestos en libertad;

Chinese (Simplified)

12. 敦促各国与航运业、保险业和国际海事组织合作,继续制定避免、规避和防卫方面的最佳做法和预告,供船只在索马里沿岸海域受袭或航行时采用,还敦促各国在海盗行为或未遂的海盗行为或海上武装抢劫行为发生后,或其公民和船只被释放后,立即在第一个停靠港口酌情让其公民和船只接受法证调查;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,801,354 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK