Results for atravesaran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

atravesaran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

frecuentemente se impidió a los funcionarios de contratación local que atravesaran el paso fronterizo.

Chinese (Simplified)

当地工作人员经常被禁止使用过境点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los estados podrían decidir controlar los envíos que tuvieran origen en su territorio o lo atravesaran.

Chinese (Simplified)

各国可决定对从其领土出发或经由其领土的空运进行管制。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

durante el período de que se informa hezbolá no realizó disparos antiaéreos que atravesaran la línea azul.

Chinese (Simplified)

11. 这一期间没有发生真主党向蓝线另一侧发射防空炮弹的事件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el incoterm pertinente estipulaba que el riesgo de pérdida se transfería cuando los artículos atravesaran la borda del buque.

Chinese (Simplified)

有关的《国际贸易术语通则》规定,在货物越过船舷时损失风险即转移。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los gendarmes ordenaron al autor y al resto del grupo que atravesaran el desierto hasta la ciudad mauritana de nouadhibou.

Chinese (Simplified)

宪兵告诉申诉人及这群人中的其他人,他们必须徒步穿越沙漠,前往毛里塔尼亚的努瓦迪布镇。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

:: en 2003 prohibió que los vuelos chárter atravesaran el espacio aéreo argentino en dirección a las islas;

Chinese (Simplified)

* 2003年下令禁止包租航班经阿根廷领空前往该群岛;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una patrulla del batallón de la india que estaba en el lugar les pidió por señas que no atravesaran la valla técnica, pero no respondieron.

Chinese (Simplified)

在现场的印度营巡逻队用手势要求以色列国防军的巡逻队不要跨过技术围栏,但他们没有作出反应。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se utilizaban tecnologías y sistemas avanzados para inspeccionar, vigilar y detectar buques o aeronaves que atravesaran las aguas territoriales o el espacio aéreo del país.

Chinese (Simplified)

科威特使用先进的系统和技术来检查、监测和跟踪通过其领水或领空的船只或飞机。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión examinó también el problema de la solución de continuidad que afectaba a los países que atravesaran el umbral de bajos ingresos per cápita entre períodos de aplicación de escalas sucesivas.

Chinese (Simplified)

61. 委员会还审议了一些国家由于低人均收入临界值的比额表阶段向上移动而经历到的不连续问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

51. en septiembre de 1989 hungría abrió sus fronteras, permitiendo que millares de ciudadanos de la rda atravesaran su territorio para ingresar en austria y de allí a la república federal.

Chinese (Simplified)

51. 1989年9月,匈牙利开放边境,让成千上万名东德公民通行前往奥地利,继而进入联邦共和国。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el caso de los países que atravesaran un conflicto, acabaran de atravesarlo o se hallaran en etapa de transición, deberían constar en la evaluación las aptitudes concretas que hubiera mostrado el coordinador residente.

Chinese (Simplified)

在冲突或后冲突/过渡期国家中,考绩应反映驻地协调员就此发挥的特殊技能。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos miembros señalaron que el problema de la discontinuidad podría tratarse examinando otras propuestas, como la de retrasar o escalonar el aumento cuando los estados miembros atravesaran el umbral del ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita.

Chinese (Simplified)

83. 一些成员指出,缺乏连续性的问题可以通过审议其他提案解决,如在会员国跨越低人均收入调整门槛值时,应延后实行或逐步实行分摊率的提高。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 16 de mayo las negociaciones entre múltiples partes sobre la reestructuración de la policía sufrieron un grave retroceso cuando los dirigentes de la república srpska no aceptaron que determinados distritos policiales atravesaran la línea fronteriza entre las entidades en cumplimiento del requisito de la unión europea para el trazado de zonas de vigilancia policial en base a criterios de funcionalidad.

Chinese (Simplified)

8. 5月16日,关于警察改组的多政党谈判遭受严重挫折,因为塞族共和国的关键政党领袖没有接受跨实体间边界线警区安排,因而不能达到欧洲联盟对根据职能划分警区的要求。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la idea de recalcular cada año la escala de cuotas tiene particular importancia, ya que garantizaría que la escala reflejara la realidad del momento y, por ello, sería de gran ayuda para los países que atravesaran crisis financieras y estuvieran tratando de reactivar sus economías.

Chinese (Simplified)

13. 每年重新计算分摊比额表的想法有着尤其重要的意义,因为它将确保当今的现实能够反映在比额表内,从而大大帮助处于财政危机的国家努力重振经济。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

565. aunque ninguno de los soldados de las fardc entrevistados por el grupo confesó haber vendido artículos suministrados por el ejército para obtener dinero extra, la mayoría de ellos reconoció que, si atravesaran por una penuria económica extrema, no dudarían en hacerlo para sobrevivir.

Chinese (Simplified)

565. 尽管接受专家组约谈的刚果民主共和国武装部队士兵无人承认曾为多挣一些钱而出售军队发放的物品,但是多数人承认如为经济困境所迫,他们会毫不犹豫地为了生存而这样做。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6. toma nota de las disposiciones del acuerdo general de cesación del fuego por las que se pide a la unión africana que establezca un grupo especial para proteger a los dirigentes y combatientes del palipehutu-fnl de agathon rwasa, así como su traslado a las zonas de concentración, y de la petición formulada por el gobierno de burundi a la unión africana para que ésta adopte las medidas necesarias a fin de velar por la seguridad de los dirigentes del palipehutu-fnl de agathon rwasa y de los corredores que atravesarán;

Chinese (Simplified)

6. 注意到《全面停火协定》关于请非洲联盟设立保护阿加顿·鲁瓦萨领导的解放党-民解力量的领导人与战斗人员并保护他们前往集结区的特别工作队的规定,并注意到布隆迪政府请非盟采取必要措施以保障阿加顿·鲁瓦萨领导的解放党-民解力量的领导人及其将通过的走廊的安全;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,112,611 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK