Results for atribuyera translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

atribuyera

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

a nadie podría sorprender que yo atribuyera este notable historial de paz al carácter cauteloso del pueblo de andorra.

Chinese (Simplified)

毫不奇怪,我可以把出色的和平记录归因于安道尔人民的谨慎性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en ausencia de esa información, cualquier valor que el grupo atribuyera a la pérdida efectiva de ingresos sería puramente especulativo.

Chinese (Simplified)

由于缺乏此种资料,小组就收入的实际损失提出的任何价值都将纯属推测。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

37. la reconocida importancia del registro hizo que muchas delegaciones expresaran su apoyo a que se le atribuyera carácter prioritario en materia de recursos.

Chinese (Simplified)

37. 登记公认的重要性促使许多代表团表示,支持把登记列为资源支助方面的优先考虑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por consiguiente, esa solución se basaba en la premisa de que todo lo que no se atribuyera a la autoridad local sería de competencia de la autoridad central.

Chinese (Simplified)

因此,政治解决依据的假设是所有不交给地方当局的权力仍属中央机关的职权范围。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) asegurarían que en el consejo de derechos humanos se atribuyera la importancia debida a la cuestión de los derechos de los pueblos indígenas;

Chinese (Simplified)

(a) 确保土著人民权利问题在人权理事会内占有适当的地位;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

34. el representante de argentina propuso que la comisión de derechos humanos atribuyera especial importancia al proyecto de declaración y que lo adoptase como su primera resolución durante el 54º período de sesiones.

Chinese (Simplified)

34. 阿根廷的代表建议人权委员会特别看待宣言草案,在第五十四届会议上把它当作第一项决议通过。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

37. se sugirió que la responsabilidad por pérdidas o daños causados por un error del registro se atribuyera únicamente a un error por parte del personal del registro y no al mal funcionamiento general del sistema.

Chinese (Simplified)

37. 有与会者建议,由登记错误造成的损失或损害的责任应限于登记处工作人员的渎职行为,而不应扩大到系统故障。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

104. la comisión de derechos humanos de sudáfrica sugirió que el proyecto de principios rectores atribuyera a los estados y a la comunidad internacional la responsabilidad de elaborar programas que permitan a quienes salgan de pobreza hacerlo de forma duradera.

Chinese (Simplified)

104. 南非人权委员会建议,指导原则草案应当认识到国家和国际社会有义务拟订社会方案,帮助那些脱离赤贫的人长期取得成功。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el pnud estaba de acuerdo en que se atribuyera importancia a medidas de ese tipo para las comparaciones de la ejecución de un año a otro, así como para la comparación del pnud, con la salvedades necesarias, con organizaciones análogas.

Chinese (Simplified)

开发计划署同意以下这些措施的价值:每年制订组织的工作业绩基准,并将开发计划署的工作与类似的组织相比较,同时,对这种比较作出所有必要的说明。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ese respecto, se sugirió que se atribuyera a las garantías reales entre las empresas de un grupo una prelación menor que a los créditos no garantizados, y que las constituidas para llevar a cabo maniobras fraudulentas estuvieran sujetas a anulación, o se dispusiera de ellas de otro modo.

Chinese (Simplified)

有与会者就此建议,集团内部担保权可以撤销或排在无担保债权之后,为欺诈阴谋设定的担保权益应当可予以撤销,或以其他方式加以处置。 部分实质性合并处理

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como la decisión 3/cp.3 pide específicamente que el ose inicie un procedimiento para tratar el asunto en cuestión, sería bueno para la eficiencia institucional que también se atribuyera al ose la responsabilidad de las medidas solicitadas en el párrafo 14 del artículo 3.

Chinese (Simplified)

由于第3/cp.3号决定具体要求履行机构展开解决这一问题的进程,因此为了提高体制效率,还应该指派履行机构负责按照第3.14条采取行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

14. en su decisión 4/cp.4, la conferencia de las partes pidió a la secretaría que al preparar el presupuesto para el siguiente bienio atribuyera prioridad a las actividades relacionadas con el fomento de la capacidad de las partes para promover la transferencia de tecnología ecológicamente racionales, según lo señalado en el documento fccc/cp/1998/6, y en particular a la evaluación y síntesis de la información sobre las tecnologías y conocimientos especializados ecológicamente racionales, y que al hacerlo especificara tareas concretas.

Chinese (Simplified)

14. 缔约方会议在第4/cp.4号决定中请秘书处在编订下一两年期预算时,如fccc/cp/1998/6号文件所述,优先注重建设缔约方加强转让无害环境技术的能力的活动,包括评估和汇集无害环境技术和诀窍的信息,同时认明具体的任务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,591,956 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK