Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"tendréis balanzas justas, efa justo y bato justo
你 們 要 用 公 道 天 平 、 公 道 伊 法 、 公 道 罷 特
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
una viña de diez yugadas producirá tan sólo un bato, y un homer de semilla producirá tan sólo un efa.
三 十 畝 葡 萄 園 只 出 一 罷 特 酒 、 一 賀 梅 珥 穀 種 只 結 一 伊 法 糧 食
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el efa y el bato tendrán la misma capacidad. un bato debe contener la décima parte de un homer, y un efa la décima parte del homer. el patrón de medida será el homer
伊 法 與 罷 特 、 大 小 要 一 樣 . 罷 特 可 盛 賀 梅 珥 十 分 之 一 、 伊 法 也 可 盛 賀 梅 珥 十 分 之 一 、 都 以 賀 梅 珥 的 大 小 為 準
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"lo prescrito con respecto al aceite es que ofrezcáis la décima parte de un bato de aceite por cada coro. un homer equivale a 10 batos (pues diez batos son un homer)
你 們 獻 所 分 定 的 油 、 按 油 的 罷 特 、 一 柯 珥 油 、 要 獻 罷 特 十 分 之 一 。 原 來 十 罷 特 就 是 一 賀 梅 珥
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting