Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hay generación que maldice a su padre y no bendice a su madre
有 一 宗 人 、 〔 宗 原 文 作 代 下 同 〕 咒 詛 父 親 、 不 給 母 親 祝 福
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bendice, oh alma mía, a jehovah, y no olvides ninguno de sus beneficios
我 的 心 哪 、 你 要 稱 頌 耶 和 華 、 不 可 忘 記 他 的 一 切 恩 惠
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los bendice, y se multiplican en gran manera; y no deja que disminuya su ganado
他 又 賜 福 給 他 們 、 叫 他 們 生 養 眾 多 . 也 不 叫 他 們 的 牲 畜 減 少
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al que bendice a su prójimo en alta voz, madrugando de mañana, se le contará por maldición
清 晨 起 來 、 大 聲 給 朋 友 祝 福 的 、 就 算 是 咒 詛 他
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(de david) bendice, oh alma mía, a jehovah. bendiga todo mi ser su santo nombre
〔 大 衛 的 詩 。 〕 我 的 心 哪 、 你 要 稱 頌 耶 和 華 . 凡 在 我 裡 面 的 、 也 要 稱 頌 他 的 聖 名
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Él es quien, con sus ángeles, os a bendice para sacaros de las tinieblas a la luz. es misericordioso con los creyentes.
他怜悯你们,他的天神们为你们祈祷,以便他将你们从重重黑暗引入光明,他是怜悯信士的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bendecid a jehovah, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su señorío. ¡bendice, alma mía, a jehovah
你 們 一 切 被 他 造 的 、 在 他 所 治 理 的 各 處 、 都 要 稱 頌 耶 和 華 . 我 的 心 哪 、 你 要 稱 頌 耶 和 華
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sean exterminados de la tierra los pecadores, y los impíos dejen de ser. ¡bendice, oh alma mía, a jehovah! ¡aleluya
願 罪 人 從 世 上 消 滅 . 願 惡 人 歸 於 無 有 。 我 的 心 哪 、 要 稱 頌 耶 和 華 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 〔 原 文 作 哈 利 路 亞 下 同
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mira desde tu santa morada, desde el cielo, y bendice a tu pueblo israel y la tierra que nos has dado, como juraste a nuestros padres: una tierra que fluye leche y miel.
求 你 從 天 上 你 的 聖 所 垂 看 、 賜 福 給 你 的 百 姓 以 色 列 、 與 你 所 賜 給 我 們 的 地 、 就 是 你 向 我 們 列 祖 起 誓 賜 我 們 流 奶 與 蜜 之 地
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi país bendice todos estos esfuerzos y destaca la responsabilidad de esta organización internacional en la formulación de un orden mundial que sea más capaz de garantizar la seguridad de todos los estados, en una manera que refleje la realidad de la vida en el tercer milenio, y que utilice para lograrlo la asociación y las responsabilidades, lo cual es esencial para el éxito de todos los esfuerzos.
我国支持所有这些努力,并且强调指出,本国际组织有责任建立一个能够体现第三个千年期生活现实、保障所有国家安全的世界秩序。 这个世界秩序应该符合伙伴精神,符合承担责任精神,这是所有努力取得成功的关键。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: