Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1. el presidente dice que en el documento final de la conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo (resolución 63/303 de la asamblea general), se definieron cuatro cursos de acción: lograr que el estímulo beneficiase a todos; contener los efectos de la crisis y mejorar la futura capacidad mundial de recuperación; mejorar la reglamentación y la supervisión; y reformar el sistema financiero y económico internacional y su estructura.
1. 主席说,世界金融和经济危机及其对发展的影响问题会议成果(大会第63/303号决议,附件)已经确定了四条行动路线:使刺激方案惠益所有人;控制危机的影响和增强全球今后的应对能力;改进监管和监测;以及改革国际金融和经济体系及架构。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: