Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
antiguamente, nueva zelandia brindaba asistencia a este respecto.
过去,新西兰曾提供过编写报告的援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
esto también brindaba la oportunidad al foro de elaborar estudios exhaustivos.
这也使社会论坛有机会提出深入的研究。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a principios de 2010, kenya brindaba asilo a casi 359.000 refugiados.
19. 2010年初,肯尼亚向近359 000名难民提供庇护。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la secretaría señaló que ninguno de los dos métodos brindaba la solución perfecta.
秘书处指出,二者中任何一种处理方式均未能提供圆满的解决办法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. suriname agradeció al consejo de derechos humanos la oportunidad que le brindaba.
6. 苏里南感谢人权理事会给予的这次机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta ampliación de la agenda de desarrollo brindaba una oportunidad y entrañaba a la vez un reto.
发展目标的扩大是机遇也是挑战。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
el comité brindaba a los estados miembros una posibilidad de intercambiar opiniones y resolver problemas.
委员会已给予会员国交换意见和解决困难的机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, brindaba a las organizaciones la oportunidad de compartir buenas prácticas y las consecuencias extraídas.
同时该模式还为各组织提供了分享良好做法和经验教训的机遇。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5. uganda reconoció plenamente la oportunidad y el espíritu de diálogo constructivo que brindaba el proceso del epu.
5. 乌干达十分赞赏普遍定期审议进程所带来的建设性对话的机会和精神。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
103. australia observó que el proceso de transición brindaba una oportunidad de mejorar la protección de los derechos humanos.
103. 澳大利亚注意到过渡进程为加强人权保护提供了机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
56. varios oradores señalaron los problemas relacionados con el anonimato que brindaba internet y las donaciones realizadas por vía electrónica.
56. 一些发言者提到与互联网的匿名性和电子手段的捐赠有关的挑战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. el próximo proceso de revisión trienal amplia de la política brindaba la oportunidad de lograr adelantos en cada una de las esferas mencionadas.
10. 即将进行的三年期全面政策审查活动提供了在各个领域取得进展的机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos oradores también hicieron hincapié en que la conferencia brindaba la oportunidad de que onu-mujeres promoviera el empoderamiento económico de las mujeres.
发言者还强调说,大会为联合国妇女署提供了一个促进增强妇女经济权能的机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la sra. tauli corpuz destacó que el derecho internacional de los derechos humanos debía complementar la protección que brindaba la legislación nacional, como la ipra.
她强调,国际人权法应当对《土著人民权利法》等国内立法提供的保护进行补充。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
27. según los expertos, el comercio internacional brindaba oportunidades para explotar cultivos más rentables, facilitando así pasar de los cultivos básicos a los cultivos comerciales.
27. 有些专家认为,国际贸易为种植有利可图的作物提供了机会,促使人们从粮食生产较向经济作物。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
32. el lenguaje de instrucciones de midas (mcl) brindaba las herramientas para construir procedimientos de instrucción complejos a partir de instrucciones ya existentes.
32. midas命令语言(mcl)提供以现有命令设计构造复杂命令程序的工具。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se indicó que la combinación de "cooperarán " con las palabras "en lo posible " brindaba un grado suficiente de flexibilidad.
此外,有人指出,因为在采用了 "应 "这个动词 的同时还采用了 "最大限度的 "一词,所以提供了足够程度的灵活性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
para preparar la sesión, turquía distribuyó una nota conceptual (s/2010/462), en la que se brindaba información básica para la sesión.
为了筹备此次会议,土耳其分发了一份概念说明(s/2010/462),其中提供了此会的背景资料。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: