Results for cambiaba translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

cambiaba

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

Chinese (Simplified)

他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dijo que era muy difícil hacer una planificación económica seria cuando la marina cambiaba continuamente su política.

Chinese (Simplified)

他表示,如果海军不断改变政策,则很难进行认真的经济规划。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos resaltaron la necesidad de sustituir a los coordinadores residentes si la situación cambiaba y se necesitaban diferentes aptitudes.

Chinese (Simplified)

一些代表团着重指出如果情势改变,需要不同的技能,则必须更换驻地协调员。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el director general de la rmmc, k.s. jong, firmó el documento por el cual se cambiaba el nombre de la

Chinese (Simplified)

rmmc公司的首席执行官是k.s jong,他签署了一份文件,将niotan

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

16. el gte observó que el potencial de mitigación de las partes del anexo i dependía de las circunstancias nacionales y cambiaba con el tiempo.

Chinese (Simplified)

16. 特设工作组指出,附件一缔约方缓解方面的潜力得按国情来确定,并随着时间演化。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al parecer era habitual que varios de los reclusos de los sectores d y e fueran violados y abusados sexualmente cuando se los cambiaba de pabellón o de celda.

Chinese (Simplified)

d和e区的若干易受害囚犯在被调整到新的牢房或囚室时,似乎会遭到惯常的强奸或性虐待。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

28. el examen y la evaluación de la aplicación de la declaración y la plataforma de acción de beijing tuvieron lugar en un contexto mundial que cambiaba con rapidez.

Chinese (Simplified)

28. 《北京宣言》和《行动纲要》实施情况的审查和评估是在迅速变化的全球背景下进行的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

39. se señaló que la cantidad máxima de financiación que cada parte que era pma podía recibir era dinámica y cambiaba con el tiempo a medida que el fondo pma recibía nuevas promesas de contribuciones.

Chinese (Simplified)

39. 会上指出,每个最不发达国家缔约方能够获得的供资数额限制是动态的,随时间而变化,因为最不发达国家基金会获得新的供资承诺。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en otras palabras, el proyecto de artículos cambiaba a mitad de camino de la formulación desde el punto de vista del estado responsable a la formulación desde el punto de vista del estado lesionado.

Chinese (Simplified)

换言之,条款草案案文有时是从责任国的角度措词、有时则从受害国的角度表述。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en relación con el componente iii, reconoció el dinamismo con que cambiaba el entorno económico internacional y dijo que esperaba que se encontrara la manera de lograr que los nuevos adelantos pasaran a ser factores en el programa de trabajo de la unctad.

Chinese (Simplified)

关于第三部分,她认识到国际经济领域不断变幻的活力,并期望能设法在贸发会议的工作方案中考虑到各种新动态。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

el 21 de febrero de 2013 se publicó un decreto presidencial en el que se reestructuraba formalmente el ministerio del interior y, entre otras cosas, se cambiaba la denominación de las fuerzas centrales de seguridad por la de fuerzas especiales de seguridad.

Chinese (Simplified)

随后在2013年2月21日发布的另一项总统令正式宣布重组内政部,包括将 "中央安全部队 "改名为 "特别安全部队 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

a pesar de que la técnica de "compra simulada " reveló que se conseguía un ahorro considerable si se cambiaba de proveedor, los consumidores que optaron por otra compañía no consiguieron grandes economías.

Chinese (Simplified)

尽管 "神秘购物 "表明调换供应商可以做到很大的节约,但调换供应商的消费者几乎没有节约。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

117. en cuanto a la reformulación del artículo 40, la comisión debería aprovechar el artículo 60 de la convención de viena sobre el derecho de los tratados que distinguía entre los casos en que un estado determinado resultaba especialmente afectado por una violación y aquellos en que la violación grave de obligaciones fundamentales por una parte cambiaba radicalmente la posición de cada parte respecto del cumplimiento.

Chinese (Simplified)

117. 关于重新拟订第40条案文的问题,委员会应该借鉴《维也纳条约法公约》第60条,它区分了某一缔约国特别受到违约情事之影响和一当事国严重违反 "整体义务 "致使每一当事国继续履行条约义务所处之地位因而根本改变的情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

133. sin embargo, se expresó la opinión de que un solo tratado general sobre el espacio ultraterrestre no era necesario, conveniente ni viable, ya que los tratados y los principios sobre el espacio ultraterrestre de las naciones unidas seguían respondiendo a la necesidad de una estructura amplia y flexible para acoger una tecnología que cambiaba rápidamente.

Chinese (Simplified)

133. 然而,有一种意见认为,制定一项单一全面的外层空间条约是必要,不可取,也是不可行的,因为联合国各项外层空间条约和原则正在继续满足为适应技术的迅速变化建立一种广泛灵活的结构的需要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,814,986 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK