¿Me conduce este camino a la estación del Norte?
这条路通往北方火车站吗? - (
口语 )
¿Es éste el camino más corto?
这是最近的路吗? - (
口语 )
Pedro y Felisa bajaron del piso,sacaron el coche del garaje y se pusieron en camino.
佩德罗和费丽莎下了楼,从车库取出车,然后上了路。 - (
句子1 )
En luego camino y en cama angosta se conocen los amigos..
患难识知己。 - (
成语 )
Anteayer Luis y Ana tenían que reunirse con algunos amigos. Sacaron el coche del garaje y se pusieron en camino. A los pocos metros se produjo un terrible atasco. Toda la calle estaba llena de coches, pero ninguno avanzaba.
前天,Luis和Ana必须见一些朋友。他们从车库取出车,并开上了路。而没走多远就发生了严重的堵塞。路上全都是车,根本走不动。 - (
xianxitexto1 )
La espera duró un cuarto de hora. Cuando otra vez se pusieron en camino, Luis y Ana decidieron aparcar el coche en alguna parte y tomar el metro.
等了大概有十五分钟,当他们再次开动的时候,Luis和Ana决定把车停到一个地方,然后坐地铁去。 - (
xianxitexto1 )
Claro, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer y servirán durante muchos años como simples intérpretes o traductores.
当然,在成为一名职业外交官之前,要有很长的路要走,而且要从事很多年的口译和翻译工作。 - (
xianxitexto2 )
Si algo he aprendido de los videojuegos, es que si te encuentras con enemigos en tu camino, estás caminando en la dirección acdecuada.
如果我从电游中学到了什么,那就是:如果在路上遇见了敌人,你就一定是在正确的方向上了。 - (
meiju1 )
Dinero que volando vino, se va por igual camino. Eso significa que el dinero que se obtiene con facilidad se pierde con la misma facilidad.
钱怎么飞来的,就会原路离开。 这句话的意思是说,钱来的很容易,失去的也会同样容易。 - (
meiju1 )
A veces ha sido duro e incómodo, pero me ha dado la confianza para ser yo mismo, para seguir mi propio camino y a levantarme frente a la adversidad y el fanatismo.
有时候,作为同性恋,生活变得十分困难和不舒服,但这也让我能够相信自己,去走自己的路,去超越逆境与偏执。 - (
meiju1 )
Se ha equivocado de camino.
您走错路了。 - (
frase100 )
No conozco el camino. ¿Cómo se va al centro de la ciudad?
我不熟悉路,请问现在怎么能到市中心? - (
frase100 )