Results for caractericen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

caractericen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

es importante que todos los debates se caractericen por la transparencia.

Chinese (Simplified)

重要的是,透明度应成为所有辩论的特点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desean que sus gobiernos se caractericen por la transparencia y la responsabilidad y que respondan con celeridad a sus necesidades.

Chinese (Simplified)

他们希望其政府是透明的并对他们负责,对他们的需求作出迅速反应。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grupo espera que bajo su liderazgo las deliberaciones del actual período de sesiones se caractericen por tener un propósito y un compromiso renovados.

Chinese (Simplified)

我们希望在你的领导下,我们本届会议的审议将充满新的目的感和决心感。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

e) los centros de detención donde hay niños se caractericen por unas condiciones de vida deficientes y cada vez peores;

Chinese (Simplified)

关押儿童的拘留中心的条件十分之差,而且每况愈下;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hecha esa aclaración, como quiera se caractericen los conflictos entre diversos demandantes eventuales, se deberán especificar cuidadosamente los derechos de cada uno.

Chinese (Simplified)

尽管如此,不论如何定性各种潜在求偿人之间的竞争,对各求偿人的相对权利必须作出审慎的说明。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- emplear a mujeres en edad de procrear en trabajos de industrias, profesiones o trabajos que se caractericen por condiciones difíciles o nocivas.

Chinese (Simplified)

招聘育龄妇女从事困难和危险条件下的生产工作和职业。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: la necesidad de hacer un esfuerzo serio para asegurar que las instituciones educacionales se caractericen por un entorno adaptado a las necesidades de los estudiantes;

Chinese (Simplified)

:: 为确保教育机构以学生友好型环境为特色做出认真的努力;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- adoptar nuevos mecanismos en materia de toma de decisiones, que se caractericen por la rapidez, la fiabilidad, la transparencia y la efectividad;

Chinese (Simplified)

建立迅速、透彻、透明和有效的新型决策机制

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

223. de acuerdo con el nuevo plan de estudios para la escuela secundaria superior, los profesores se asegurarán de que el contenido y la organización de su instrucción se caractericen por una perspectiva de igualdad de género.

Chinese (Simplified)

223. 根据高中的新课程,教师应该确保其教学内容和组织方式纳入性别平等观点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

120. finalmente, el relator especial recomienda que se establezca un informe de las naciones unidas sobre los derechos humanos que englobe sistemáticamente a todos los estados y tenga en cuenta todos los aspectos positivos y negativos que los caractericen.

Chinese (Simplified)

120. 最后,特别报告员建议联合国应编写一份有关人权的报告,有系统地包括所有的缔约国在内,并且考虑所有正反方面的问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hecho de que las cadenas de valor mundiales se caractericen por una gran densidad de comercio y sean especialmente sensibles a los costos hace necesario adoptar un enfoque integral que abarque el vínculo entre el comercio, la inversión y los servicios, a fin de reducir los costos del comercio a lo largo de toda la cadena de valor.

Chinese (Simplified)

全球价值链的贸易密集和成本敏感性指的是,通过解决贸易-投资-服务关系从整体上削减价值链上贸易成本的情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a menos y hasta que nos aseguremos de que todas las personas tienen la oportunidad de desarrollar todo su potencial y creatividad, y garanticemos que los valores femeninos de la crianza y la solidaridad caractericen las relaciones humanas, no podremos lograr el objetivo de un orden mundial estable, pacífico y constructivo.

Chinese (Simplified)

我们必须确保人人都有机会充分施展个人的潜力和创造力,确保人际关系能够体现出妇女养育子女的艰辛和团结的价值观,否则不然,我们就无法实现稳定、和平、具有创造性的世界秩序。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- ejecución de un programa de cultivo integrado con el fin de desarrollar variedades y cepas resistentes de trigo y cebada que se caractericen por su elevada productividad y su alta calidad y estén aclimatadas a los entornos locales (un programa para cada zona climática designada);

Chinese (Simplified)

实施旨在开发高产优质、适应当地环境的优良小麦和大麦品种和品系的综合生产方案(每个指定的气候带实施一种方案);

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,303,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK