Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esas alianzas se caracterizarán por una amplia gama de actividades que individualmente generarán ingresos y apoyo para el unicef.
这些伙伴关系的特点是进行一系列广泛的活动,每一项活动都为儿童基金会创造收入和支持儿童基金会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l) esos arreglos se establecerán en consulta con el personal y se caracterizarán por la transparencia y el diálogo.
(l) 此类办法的制定应咨询工作人员并应具有透明和听取意见的特点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
41. las actividades de la onudi en las esferas en que centrará su atención se caracterizarán por una serie de enfoques intersectoriales.
41. 工发组织在重点领域的活动的特点是采用了某些跨部门方针。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dichas organizaciones se caracterizarán por una estructura jerárquica, una planificación estratégica, una continuidad de objetivos y una división del trabajo.
这些组织的特点是等级结构分明、战略性规划行动、宗旨一贯和实行分工。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las modalidades que aplicarán las oficinas subregionales para prestar sus servicios se caracterizarán por la intensificación de las asociaciones de colaboración y la creación de redes con otras entidades pertinentes.
17. 次区域办事处提供服务模式的特点是与其他相关行为者建立牢固的伙伴关系和联系。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la delegación de china confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.
中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los componentes de apoyo a la misión y seguridad se caracterizarán por ser multifuncionales, y, por ejemplo, se mancomunarán los servicios de conductores.
此外,特派团支助和安保部分将具有一职多能的特点,包括将驾驶员的职能进行集中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
confío en que el resto de la primera ronda, así como la segunda ronda de la primera fase, serán igual de estimulantes y se caracterizarán por el mismo grado de visión de futuro.
我相信,剩余的第一轮讨论以及第一阶段的第二轮讨论将同样令人激动和充满希望。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las actividades de la organización en estas esferas de especial atención se caracterizarán por una serie de criterios intersectoriales y dimensiones regionales, y se complementarán con medidas apropiadas para movilizar recursos financieros suficientes para la prestación de sus servicios.
本组织在这三个重点领域的各项活动将以若干跨领域的方法和区域特色为特征,并辅以适当的措施,为提供各项服务调动充足的资金。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estimamos que las cuestiones relativas a la colaboración en el uso de la energía atómica y los problemas relativos a la no proliferación no sólo caracterizarán la futura cooperación entre los miembros del grupo de los ocho, sino que también hallarán reflejo de manera más general en todo el mundo.
我们认为,原子能利用和不扩散问题中的合作问题不但将为8国集团合作伙伴之间的进一步互动确定基调,而且还将在全世界产生更加广泛的反响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a juzgar por las enseñanzas de los últimos 10 años y las tendencias actuales de la sociedad, la política y las ciencias, los desastres del futuro se caracterizarán por los factores siguientes, que pueden actuar conjuntamente:
根据过去十年取得的教训和当前在社会、政治和科学方面的趋势,未来的灾害将具有下列因素的特点。 所有这些因素都可能共同发生:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- la preparación de mapas fitoecológicos y mapas del uso de la tierra a escalas apropiadas para las regiones de alta prioridad: esos mapas se caracterizarán por su máxima precisión y exactitud, mediante la aplicación de tecnologías avanzadas de teleobservación y sistemas de información geográfica;
使用最新的遥感和地理信息系统技术,按照适当比例绘制尽可能精确和准确的重点地区植物生态和土地使用图;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: