Results for carecieran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

carecieran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

muy pocos países indicaron que carecieran de un mecanismo nacional.

Chinese (Simplified)

683. 很少国家报告说没有设立国家机构。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las actuaciones que carecieran de las formalidades esenciales previstas en dicho código serían nulas.

Chinese (Simplified)

不符合这些要求的任何诉讼均属无效。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por consiguiente, la disponibilidad de fondos ayudaría a los estados que carecieran de los recursos necesarios.

Chinese (Simplified)

因此,对于欠缺必要经费的国家而言,如有经费补助,则必能协助该等国家。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos parlamentarios lamentaron que sus comisiones de cuentas públicas y oficinas de auditoría carecieran de independencia y recursos.

Chinese (Simplified)

51. 一些议员感到遗憾的是,他们的公共账户委员会和审计机关缺乏独立性和资源。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

era probable que los estados carecieran de una infraestructura jurídica, normativa y de investigación que permitiera adoptar medidas eficaces.

Chinese (Simplified)

一些国家可能缺乏采取切实行动所需的法律、管理、调查等基础结构。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, lamenta que esos informes hayan sido presentados con demora y que carecieran de datos recientes, desglosados por sexo.

Chinese (Simplified)

但委员会对报告逾期并缺少按性别分列的最近数据感到遗憾。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a su juicio, el hecho de que fueran vagas y se supeditaran a condiciones no significaba forzosamente que carecieran de carácter jurídico.

Chinese (Simplified)

他认为,这些声明语义含糊和以限制条件为前提的事实,并不一定意味着它们不具有法律效力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) la adopción de una nueva política contable para transacciones y otros acontecimientos que no se hubieran realizado antes o que carecieran de importancia.

Chinese (Simplified)

为了以往没有发生过的或不重要的交易或其他事项采用一项新的会计政策。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, le preocupaba que la mutilación genital femenina continuara siendo una práctica muy difundida, y que millones de niños carecieran de un certificado de nacimiento.

Chinese (Simplified)

它关注的是女性外阴残割仍然是普遍的做法,以及数以百万计的孩子没有出生证明。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

234. también se señaló que no era totalmente exacto afirmar que las declaraciones solemnes hechas ante el consejo de seguridad en relación con las armas nucleares carecieran de efectos jurídicos.

Chinese (Simplified)

234. 此外,还指出,关于就核武器问题在安全理事会作出的郑重声明不具有法律价值的说法不完全正确。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

296. el gobierno y el parlamento encomendaron a la fundación centro de lectura fácil que pusiera noticias y publicaciones a disposición de las personas que tuvieran dificultades de lectura o carecieran de formación en idioma sueco.

Chinese (Simplified)

296. 政府和议会委托易读基金会制作可供有阅读困难者或未经瑞典语培训者阅读的新闻信息和文学。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

105. desde 1998 se han modificado las categorías de beneficiarios de este programa, al que sólo podían acceder los jubilados que viven solos y los niños menores de edad a su cargo que carecieran de sostén oficial.

Chinese (Simplified)

105. 1998年,对方案做了修改,补助对象仅包括完全依靠养老金生活的人和由于没有法定抚养人而需要由这些人抚养的未成年人。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

15. el comisario del consejo de europa señaló que las enmiendas de la ley de idiomas otorgaban a la inspección del idioma amplios poderes para despedir a los empleados que carecieran de conocimientos lingüísticos suficientes y para volver a examinar a las personas que ya tuvieran certificados de idiomas.

Chinese (Simplified)

15. 欧洲委员会人权事务专员指出,修订后的《语言法》扩展了语言监察署的权力,使其可以建议解雇语言能力不合格的雇员,并让持语言能力证书者重新参加考试。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

56. el cerd consideró preocupante que los romaníes carecieran de documentos de identidad personal y de certificados de nacimiento, e instó a serbia a garantizar que todas las personas que carezcan de documentos de identidad tengan acceso a los registros y a los documentos que necesiten para ejercer sus derechos.

Chinese (Simplified)

56. 消除种族歧视委员会感到关切的是,罗姆人没有个人身份证件和出生证;委员会促请塞尔维亚,确保无个人证件的所有人都能登记并获得证件以行使自己的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

73. en cuanto a las reformas de las tierras, la coalición de organizaciones asesoras de la coordinación nacional de articulación de las comunidades negras rurales quilombolas declaró que los quilombolas seguían careciendo del título de propiedad de sus tierras, lo cual contribuía a que carecieran de acceso a los servicios públicos y sociales.

Chinese (Simplified)

73. 关于土地改革,前逃亡黑奴农村社区衔接全国协调咨询组织联盟指出,前逃亡黑奴继续在没有土地所有权的情况下生活,导致无法获得公共和社会服务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

41. el cedaw, aunque acogió con satisfacción la ratificación por turkmenistán del op-cedaw, señaló que le preocupaba que las mujeres, especialmente las de las zonas rurales y remotas, carecieran de la información necesaria para reclamar sus derechos.

Chinese (Simplified)

41. 消除对妇女歧视委员会欢迎土库曼斯坦批准《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》,但感到关切的是,妇女(特别是农村和偏远地区的妇女)缺少相关信息,无从索求她们的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,913,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK