Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
algunas escuelas carecían de cuartos de aseo.
一些学校没有厕所设施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码的生活条件和保护。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se seleccionó a todos porque carecían de hogar.
选择所有这些家庭是因为他们均无家可归。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
anteriormente, las mujeres egipcias carecían de ese derecho.
之前,埃及妇女从未享有此项权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
otros carecían de la motivación y las aptitudes necesarias.
其他一些法官和国家检查官缺乏必要的积极性和能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuatro países indicaron que carecían de ese tipo de iniciativas.
4个国家报告说,它们没有此种举措。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
31. los agravios expuestos no carecían de cierta base positiva.
31. 所提出的申诉并不缺乏某种积极的基础。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.
许多国家报告缺乏合格的工作人员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a su juicio, ambas carecían de la voluntad política necesaria.
他感到双方均没有取得进展的政治意愿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de las 1.941 minas notificadas en 2007, 84 carecían de espoleta.
2007年报告的1,941枚地雷中,有84枚没有引信。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- los empresarios carecían de formación para llevar su propia contabilidad;
企业家缺乏编写本身帐目的训练;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas delegaciones opinaron que las deliberaciones preliminares carecían de una orientación precisa.
8. 一些代表团认为,初步讨论的重点不明确。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, una investigación oficial de las amenazas denunciadas halló que carecían de base.
此外,政府对指称的威胁作了调查认为这些指称是没有根据的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, muchos países carecían de capacidad y recursos para ocuparse de la cuestión.
而且,许多国家苦于缺乏解决这一问题的能力和资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo, las instituciones académicas y públicas carecían de experiencia para asumir estos cambios.
学术机构和政府机构往往缺乏处理这些变革的经验。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el África subsahariana, sólo 250 millones de habitantes rurales carecían de acceso a saneamiento mejorado.
在所有撒南非洲,只有2.5亿的农村人口无法获得良好的环卫服务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: algunas misiones carecían de recursos suficientes para garantizar el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
* 某些特派团资源不足,无法确保安保要求得到遵守。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
carecían, a menudo, de puntos de referencia inicial y de indicadores de rendimiento objetivos debidamente cuantificados.
在许多情况下都没有基准线和适当定量的目标指示数。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas delegaciones manifestaron que carecían de postura firme sobre la cuestión porque ambas partes habían expuesto argumentos sólidos.
104. 一些代表团说,它们对该问题没有确定的立场,因为双方都提出了正确论点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de 13 distritos, 5 (kabala, kambia, pujehun, bonthe y kailahun) carecían de un magistrado residente.
在13个区中,5个区(卡巴拉、坎比亚、普杰洪、邦特及凯拉洪)各缺乏1个常驻执法官。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: